Traducción generada automáticamente

We Got History
Mitchell Tenpenny
Tenemos historia
We Got History
Ya no tenemos los números del otroWe don't have each other's numbers anymore
Ya no hacemos planes para el viernes por la nocheWe don't make any plans Friday night
Y no te reconoceré cuando cumplas 64And I won't know you when you're turning 64
Pero nadie te conoció mejor a los 25But nobody knew you better at 25
Bueno, estaría mintiendo si dijeraWell, I'd be lying if I said
Que no terminas en mi cabezaThat you don't wind up in my head
Ya no soñamos sobre el mañana como antesWe don't dream about tomorrow like before
Todo lo que tenemos es mirar hacia atrásAll we have is looking back
Y está bienAnd that's alright
Porque tenemos el spring break del '08'Cause we got spring break '08
En PensacolaDown in Pensacola
Borrachos y cantando Breakfast at Tiffany'sDrunk and singing Breakfast at Tiffany's
Sí, nos pusimos tan drogados, la primera vezYeah, we got so high, first time
En la parte trasera de tu CorollaBack of your Corolla
Me dijiste: Bebé, no dejes de besarme, besarmeTold me: Baby, don't you stop kissing me, kissing me
Sé que ya no tenemos un futuroI know we don't have a future anymore
Pero maldita sea, tenemos historiaBut damn, we got history
Todos tienen a ese alguien que no pueden olvidarEverybody's got that one they can't forget
Que se escapó, debo decirThat got away, I gotta say
Fuiste míaYou were mine
Pero no puedes intentar decirme que ayer se fueBut you can't try to tell me yesterday is gone
Cuando todavía voy allí todo el tiempoWhen I still go there all the time
Porque tenemos el spring break del '08'Cause we got spring break '08
En PensacolaDown in Pensacola
Borrachos y cantando Breakfast at Tiffany'sDrunk and singing Breakfast at Tiffany's
Sí, nos pusimos tan drogados, la primera vezYeah, we got so high, first time
En la parte trasera de tu CorollaBack of your Corolla
Me dijiste: Bebé, no dejes de besarme, besarmeTold me: Baby, don't you stop kissing me, kissing me
Sé que ya no tenemos un futuroI know we don't have a future anymore
Pero maldita sea, tenemos historiaBut damn, we got history
Oh, sabes que tenemos historia, nena, síOh, you know we got history, baby, yeah
Estaría mintiendo si dijeraI'd be lying if I said
Que no terminas en mi cabezaThat you don't wind up in my head
Porque tenemos el spring break del '08'Cause we got spring break '08
En PensacolaDown in Pensacola
Borrachos y cantando Breakfast at Tiffany'sDrunk and singing Breakfast at Tiffany's
Sí, nos pusimos tan drogados, la primera vezYeah, we got so high, first time
En la parte trasera de tu CorollaBack of your Corolla
Me dijiste: Bebé, no dejes de besarme, besarmeTold me: Baby, don't you stop kissing me, kissing me
Sé que ya no tenemos un futuroI know we don't have a future anymore
Pero maldita sea, tenemos historia (Sé que tenemos historia, nena, sí)But damn, we got history (I know we got history, baby, yeah)
Sé que ya no tenemos un futuroI know we don't have a future anymore
Pero maldita sea, tenemos historiaBut damn, we got history
Sí, nena, tenemos historiaYeah girl, we got history



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitchell Tenpenny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: