Traducción generada automáticamente
Ateş Böceği
Mithat Can Özer
Firefly
Ateş Böceği
They’ve ripped my heart apart, who knows how many timesKalbimi kopardılar kim bilir kaç kez
I have no right to complain, I knew what I was getting intoHiç hakkım yok şikayete, bile bile lades
Maybe I fed off the pain of loveBelki de acısından beslendim aşkın
Otherwise, wouldn’t this reckless desire have ended by now?Yoksa bi' gün bitmez miydi bu edepsiz heves?
It’s your turn, come on, hurt meSıra senin, hadi üz beni
Will summer bring me beauty?Yaza koyar mı güz beni?
Nights and daysGeceleri, gündüzleri
Didn’t I suffer for love, love?Aşk, aşk diye çekmedim mi?
It’s your turn, come on, hurt meSıra senin, hadi üz beni
Will summer bring me beauty?Yaza koyar mı güz beni?
Nights and daysGeceleri, gündüzleri
Didn’t I suffer for love, love?Aşk, aşk diye çekmedim mi?
Now I need either a lamentŞimdi bana ya bi' hicazkar
Or a tender wound, or more sorrowYa bir körpe yar ya yine efkar
The one who left is gone, oh fireflyGiden gitti, yan ateş böceği
Sing your song, play your tuneŞarkını söyle, sazını çal
Now I need either a lamentŞimdi bana ya bi' hicazkar
Or a tender wound, or more sorrowYa bir körpe yar ya yine efkar
The one who left is gone, oh fireflyGiden gitti, yan ateş böceği
Sing your song, play your tuneŞarkını söyle, sazını çal
How many times can a person hold onto the fire as it burns?İnsan kaç kere tutar yandıkça ateşi?
Slowly, it doesn’t matter how deep the wounds areGitgide fark etmiyor yaranın üçü beşi
Neither the heart knows repentance nor does the anger fadeNe tövbe bilir gönül ne biter öfkesi
It flies, it flies, a flock of birds falls on the heartUçar, uçar, düşer kalbe bir kuş sürüsü
It’s your turn, come on, hurt meSıra senin, hadi üz beni
Will summer bring me beauty?Yaza koyar mı güz beni?
Nights and daysGeceleri, gündüzleri
Didn’t I suffer for love, love?Aşk, aşk diye çekmedim mi?
It’s your turn, come on, hurt meSıra senin, hadi üz beni
Will summer bring me beauty?Yaza koyar mı güz beni?
Nights and daysGeceleri, gündüzleri
Didn’t I suffer for love, love?Aşk, aşk diye çekmedim mi?
Now I need either a lamentŞimdi bana ya bi' hicazkar
Or a tender wound, or more sorrowYa bir körpe yar ya yine efkar
The one who left is gone, oh fireflyGiden gitti, yan ateş böceği
Sing your song, play your tuneŞarkını söyle, sazını çal
Now I need either a lamentŞimdi bana ya bi' hicazkar
Or a tender wound, or more sorrowYa bir körpe yar ya yine efkar
The one who left is gone, oh fireflyGiden gitti, yan ateş böceği
Sing your song, play your tuneŞarkını söyle, sazını çal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mithat Can Özer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: