Transliteración y traducción generadas automáticamente

Saathi Har Pal Ka
MITRAZ
Saathi Har Pal Ka
आसुओ की बारीशो मैं तू मूज़े है मिला ए खुदाAasuo ki baarisho mein tu moze hai mila ae khud
आरजू ये आखरी के तेरा साथ दिल चाहताArzoo ye aakhri ke tera saath dil chaht
आखरी सवाल यही है क्या मेरा ये प्यार सही हैAakhri sawal yehi hai kya mera ye pyaar sahi h
बनके आसमा का सितारा तू मुझमे क्यू आफ़री हैBanke aasama ka sitara tu mujhme kyu afri h
साथी हर पल का पूरे सफ़र का इस ज़िंदगी पे जो तेरा रहम थाSaathi har pal ka poore safar ka is zindagi pe jo tera raham th
तू रोशनी है तू है सवेराTu roshni hai tu hai saver
तेरे बिना मेरा घर ना बसेराTere bina mera ghar na baser
साथी हर पल का पूरे सफ़र काSaathi har pal ka poore safar ka k
इस ज़िंदगी पे जो तेरा रहम थाIs zindagi pe jo tera raham th
तू रोशनी है तू है सवेराTu roshni hai tu hai saver
तेरे बिना मेरा घर ना बसेराTere bina mera ghar na baser
लम्हा लम्हा कैसे तेरा मेरी ज़िंदगी मैं सागर की वो जो सपनाLamha lamha kaise tera meri zindagi mein saagar ki wo jo sapna
जो दिल समझ ना पायाJo dil samajh na pay
उनको हाथो से तूने सारी दुनिया दी बनाUnko haathon se tune saari duniya di ban
आखरी सवाल यही है क्या मेरा ये प्यार सही हैAakhri sawal yehi hai kya mera ye pyaar sahi h
बनके आसमा का सितारा तू मुझमे क्यू आफ़री हैBanke aasama ka sitara tu mujhme kyu afri h
साथी हर पल का पूरे सफ़र काSaathi har pal ka poore safar k
इस ज़िंदगी पे जो तेरा रहम थाIs zindagi pe jo tera raham th
तू रोशनी है तू है सवेराTu roshni hai tu hai saver
तेरे बिना मेरा घर ना बसेराTere bina mera ghar na baser
साथी हर पल का पूरे सफ़र काSaathi har pal ka poore safar k
इस ज़िंदगी पे को तेरा रहम थाIs zindagi pe ko tera raham th
तू रोशनी है तू है सवेराTu roshni hai tu hai saver
तेरे बिना मेरा घर ना बसेराTere bina mera ghar na baser
Companion of Every Moment
In the rain of tears, you met me, O God
This desire for your final company, my heart desires
The final question is, is my love right?
Why are you a star of the sky, why are you so different in me?
Companion of every moment, the mercy on this journey of life
You are the light, you are the morning
Without you, my home has no dwelling
Companion of every moment, the mercy on this journey of life
You are the light, you are the morning
Without you, my home has no dwelling
How every moment, your dream in my life, the ocean's dream
That the heart couldn't understand
You made them the whole world with your hands
The final question is, is my love right?
Why are you a star of the sky, why are you so different in me?
Companion of every moment, the mercy on this journey of life
You are the light, you are the morning
Without you, my home has no dwelling
Companion of every moment, the mercy on this journey of life
On this life, your mercy was
You are the light, you are the morning
Without you, my home has no dwelling



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MITRAZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: