Traducción generada automáticamente

Bag Of Bones
Mitski
Sac de Os
Bag Of Bones
Je suis complètement usée, beau gosseI'm all used up, pretty boy
Encore et encore, mes vernis s'écaillentOver and over again, my nail colors are wearing off
Regarde mes mains, beau gosseSee my hands, pretty boy
Que te disent-elles ?What do they tell you?
Parce que je les ai regardées, sans savoir pourquoi'Cause I've looked down at them, not knowing why
Et après que tout soit fini et que je sois à l'enversAnd after everything's done and I'm all undone
Tu peux entendre mes talons hauts résonnerYou can hear my high heels walking on
Clac-clac dans la nuitClickety-clacking through the night
Je traîne mon sac de osI'm carrying my bag of bones
Lumières fluorescentes des magasins, tu brilles dans la nuitFluorescent store lights, you shine through the night
Illumine mes pores et tu me déchiresIlluminate my pores and you tear me apart
Aie pitié de moi, pourrais-tu me laisser tranquille ce soir ?Mercy on me, would you please spare me tonight?
J'en ai marre de chercher, pourrais-tu me laisser lâcher prise ?I'm tired of this searching, would you let me let go?
Je sais que ma chambre est en désordreI know my room is a mess
Encore et encore, je me dis que je vais ranger demainOver and over again I tell myself I'll clean tomorrow
Il suffit de dégager le litJust move the stuff up off the bed
Et de faire ce que tu es venu faireAnd do what you came here to do
Mais d'abord, ouvre-moi une fenêtreBut first, open up a window for me
Et laisse entrer l'air frais, sens la nuit s'installerAnd let the cool air in, feel the night slip in
Alors qu'elle glisse doucement le long de ton dosAs it softly glides along your back
Et j'espère que tu partiras juste avant que le soleil se lèveAnd I hope you leave right before the Sun comes up
Pour que je puisse le regarder seuleSo I can watch it alone
Lumières fluorescentes des magasins, tu brilles dans la nuitFluorescent store lights, you shine through the night
Illumine mes pores et tu me déchiresIlluminate my pores and you tear me apart
Aie pitié de moi, pourrais-tu me laisser tranquille ce soir ?Mercy on me, would you please spare me tonight?
J'en ai marre de chercher, pourrais-tu me laisser lâcher prise ?I'm tired of this searching, would you let me let go?
Et je peux en prendre un peu plusAnd I can take a little bit more
Secouons ce poète hors de la bêteLet's shake this poet out of the beast
Juste un, juste un peu plusJust a, just a little bit more
Secouons ce poète hors de la bêteLet's shake this poet out of the beast



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitski y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: