Transliteración y traducción generadas automáticamente

Double Moonlight Romance
Mitsuishi Kotono
Double Moonlight Romance
やっとあえたおとめよYatto aeta otome yo
うつくしきゆめをもつおとめよUtsukushiki yume wo motsu otome yo
つきのひかりにまもられたTsuki no hikari ni mamorareta
PRINCESSにしてせんしPRINCESS ni shite senshi
さがしてたきみのことSagashiteta kimi no koto
あえることしんじていたけれどAeru koto shinjiteita keredo
あうまではかすかなふあんがAu made wa kasuka na fuan ga
きりのようにつばさにまとうりついてKiri no you ni tsubasa ni matowaritsuite
おとめってあたしなのOtomette atashi nano
ほんとなのうれしすぎてこわいHonto nano ureshisugite kowai
みたこともないほどきれいなMita koto mo nai hodo kirei na
ひとみだけどなつかしいきがするのはなぜHitomi da kedo natsukashii ki ga suru no wa naze?
これがふたりのさだめなのいまはじまるKore ga futari no sadame nano ima hajimaru
かことみらいがここでつながりKako to mirai ga koko de tsunagari
くりかえされるMOONLIGHT ROMANCE WooKurikaesareru MOONLIGHT ROMANCE Woo
つきあかりあびるときTsukiakari abiru toki
おもいだすうまれるまえのこいOmoidasu umareru mae no koi
とめどなくやさしいきもちがTomedonaku yasashii kimochi ga
あふれてくるただきみをおもうだけでなぜAfurete kuru tada kimi wo omou dake de naze?
これがふたりのさだめなのまたはじまるKore ga futari no sadame nano mata hajimaru
かことみらいがここでつながりKako to mirai ga koko de tsunagari
くりかえされるMOONLIGHT ROMANCEKurikaesareru MOONLIGHT ROMANCE
MOONLIGHT ROMANCEMOONLIGHT ROMANCE
MOONLIGHT ROMANCE WooMOONLIGHT ROMANCE Woo
Doble Romance a la Luz de la Luna
Finalmente te encontré, chica
Chica con hermosos sueños
Convertida en princesa protegida por la luz de la luna
Buscaba saber más de ti
Creía en poder encontrarte, pero
Hasta que nos veamos, una ligera ansiedad
Se enreda alrededor de mis alas como la niebla
¿Eres realmente una chica?
Realmente estoy feliz, pero también tengo miedo
Tus ojos son tan hermosos que no he visto nada igual
¿Por qué me siento nostálgica?
Este es nuestro destino, ahora comienza
El pasado y el futuro se conectan aquí
Un ROMANCE A LA LUZ DE LA LUNA que se repite una y otra vez
Cuando me baño en la luz de la luna
Recuerdo un amor que nació antes de conocerte
Sentimientos tan dulces y constantes
Desbordan solo al pensar en ti, ¿por qué?
Este es nuestro destino, comienza de nuevo
El pasado y el futuro se conectan aquí
Un ROMANCE A LA LUZ DE LA LUNA que se repite una y otra vez
ROMANCE A LA LUZ DE LA LUNA
ROMANCE A LA LUZ DE LA LUNA que se repite una y otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitsuishi Kotono y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: