Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kiyoshi Kono Yoru - Silent Night
Mitsuishi Kotono
Kiyoshi Kono Yoru - Silent Night
きよしこのよる ほしはひかりKiyoshi kono yoru hoshi wa hikari
すくいのみこは まぶねのなかにSukui no miko wa mabune no naka ni
ねむりたもう いとやすくNemurita mou itoyasuku
きよしこのよる みつげうけしKiyoshi kono yoru mitsuge ukeshi
まきびとたちは みこのみまえにMakibito-tachi wa miko-nomi mae ni
ぬかずきぬ かしこもてNukazukinu kashikomite
うさぎ: from うさぎUsagi: from usagi
あみ: from あみAmi: from ami
れい: from れいRei: from rei
まこ: from まことMako: from makoto
みな: from みなこMina: from minako
All: merry christmas to you!All: merry christmas to you!
きよしこのよる みこのえみにKiyoshi kono yoru miko no emi ni
めぐみのみ よのあしたのひかりMegumi-nomi yo no ashita no hikari
かがやけり ほがらかにKagayakeri hogaraka ni
Noche Silenciosa - Silent Night
En esta noche, las estrellas brillan
La Virgen María está en el pesebre
Duerme profundamente y en paz
En esta noche, los tres reyes llegan
Los pastores se arrodillan ante el niño
Ofreciendo incienso y mirra
Conejo: de conejo
Tejer: de tejer
Rey: de rey
Verdad: de verdad
Todos: ¡Feliz Navidad para ti!
En esta noche, la sonrisa del niño
La gracia divina brilla en la luz del mañana
Resplandeciendo con alegría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitsuishi Kotono y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: