Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hibike! Taiko No Tatsujin
Mitsuko Horie
¡Suena! El Maestro del Taiko
Hibike! Taiko No Tatsujin
Algún día en este lugar
いつの日かこの場所で
Itsu no hi ka kono bashou de
Te transmitiré el ritmo resonante eternamente
君に伝えるリズム永遠に響かせ
Kimi ni tsutaeru rizumu towa ni hibikase
Buscamos nuestros sueños y golpeamos
僕らは夢を求めて叩く
Bokura wa yume o motomete tataku
Llenando nuestros sentimientos, llegando a cualquier lugar
想いを込め届けどこまでも
Omoi o kome todoke doko made mo
Los sentimientos eventualmente se convierten en valentía
想いはやがて勇気に変わる
Omoi wa yagate yuuki ni kawaru
Creemos en ello, marcando el ritmo en nuestros corazones
信じるのさビート刻むハート
Shinjiru no sa biito kizamu haato
Incluso los ayeres sin dormir (seguro) y los deseos no cumplidos
眠れない昨日も(きっと)叶わない願いも
Nemurenai kinou mo (kitto) kanawanai negai mo
Algún día se despejarán
いつかは晴れるから
Itsuka wa harerukara
Sacudiendo la oscuridad con el mazo del corazón
心のバチで闇を裂け
Kokoro no bachi de yami o sake
¡Redoble de tambores!
ドラムロール
Drumrolling!
Arde y enfrenta
燃え上がれ立ち向かえ
Moeagare tachimukae
Con el flujo de tu corazón
心の行くがままに
Kokoro no yukuga mama ni
Resonando con fuerza, cruzando hacia el mundo pronto
高らかに響き渡るのさやがて世界へと
Takaraka ni hibiki wataru no sa yagate sekai e to
Algún día en este lugar, el ritmo que te transmito
いつの日かこの場所で君に伝わるリズム
Itsu no hi ka kono bashou de kimi ni tsutawaru rizumu
Esto es ser un maestro del taiko
これぞ太鼓の達人
Korezo taiko no tatsujin
¡Libera el alma!
たあおきはなてそうる
Taaokihanate souru
Algún día buscamos amor y rezamos
いつかは愛を求めて祈る
Itsuka wa ai o motomete inoru
Llenando nuestros sentimientos, solo para ti
想いを込め君だけのために
Omoi o kome kimi dake no tame ni
Los sentimientos eventualmente se convierten en alas
想いはやがて翼に変わる
Omoi wa yagate tsubasa ni kawaru
Vuela, marcando el ritmo en nuestros corazones
羽ばたくのさビート刻むハート
Habataku no sa biito kizamu haato
Incluso la tristeza de ayer (seguro) y las lágrimas interminables
悲しみの昨日も(きっと)止めどない涙も
Kanashimi no kinoo mo (kitto) tomedonai namida mo
Algún día podremos volar
いつかは飛べるから
Itsuka wa toberukara
Elevándonos con el mazo del corazón
心のバチで舞い上がれ
Kokoro no bachi de maiagare
¡Redoble de tambores!
ドラムロール
Drumrolling!
Si golpeas, hazlo con determinación
うちならせその時だ
Uchi nara se sono tokida
Con el latido de tu corazón
心のとぶがままに
Kokoro no tobuga mama ni
Resonando en el cielo, cruzando el tiempo ahora
大空に響き渡るのさ時を超えて今
Oozora ni hibiki wataru no sa toki o koete ima
Algún día en este lugar, conectando contigo el ritmo
いつの日かこの場所で君と繋がるリズム
Itsu no hi ka kono bashou de kimi to tsunagaru rizumu
Eso es ser un maestro del taiko
それが太鼓の達人
Sore ga taiko no tatsujin
Arde y enfrenta
燃え上がれ立ち向かえ
Moeagare tachimukae
Con el flujo de tu corazón
心の行くがままに
Kokoro no yukuga mama ni
Resonando con fuerza, cruzando hacia el mundo pronto
高らかに響き渡るのさやがて世界へと
Takaraka ni hibiki wataru no sa yagate sekai e to
Algún día en este lugar
いつの日かこの場所で
Itsu no hi ka kono bashou de
El ritmo que te transmito
君に伝わるリズム
Kimi ni tsutawaru rizumu
Esto es ser un maestro del taiko
これぞ太鼓の達人
Korezo taiko no tatsujin
Si golpeas, hazlo con determinación
うちならせその時だ
Uchi nara se sono tokida
Con el latido de tu corazón
心のとぶがままに
Kokoro no tobuga mama ni
Resonando en el cielo, cruzando el tiempo ahora
大空に響き渡るのさ時を超えて今
Oozora ni hibiki wataru no sa toki o koete ima
Algún día en este lugar
いつの日かこの場所で
Itsu no hi ka kono bashou de
Conectando contigo el ritmo
君と繋がるリズム
Kimi to tsunagaru rizumu
Eso es ser un maestro del taiko
それが太鼓の達人
Sore ga taiko no tatsujin
¡Resuena y brilla, alma del tambor!
響きあえそうる
Hibiki a e souru
Eso es ser un maestro del taiko
それが太鼓の達人
Sore ga taiko no tatsujin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitsuko Horie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: