Transliteración y traducción generadas automáticamente

Moon Light
Mitsuko Horie
Luz de Luna
Moon Light
Luz de luna, luz de luna, ¿por qué es tan
Moonlight moonlight なぜこんなに
Moonlight moonlight naze kon'nani
Suave como un sueño que se desborda?
やわらかなゆめのようにこぼれる
Yawaraka na yume no you ni koboreru
Luz de estrellas, luz de estrellas, ¿a dónde vas?
Starlight starlight どこへゆくの
Starlight starlight doko e yuku no?
Recibiendo la brisa fresca en un barco que se va
さわやかなかぜをうけていくふね
Sawayaka na kaze o ukete iuku fune
Revelando todo, recordando la paz
すべてをしらせてやすらぎをおぼえ
Subete o shirasete yasuragi o oboe
La luz que oscila hacia ti
あなたへとゆれるひかりなの
Anata e to yureru hikari na no
Como las ondas en la orilla, como un órgano
みずべのさざなみおるごーるのよう
Mizube no sazanami orugooru no you
Los sentimientos se acercan una y otra vez
くりかえしよせるおもいなの
Kurikaeshi yoseru omoina no
La primera canción que escuché
はじめてきいたうた
Hajimete kiita uta
Un amor que no quiero llorar
なくしたくないあい
Naku shitakunai ai
Levanto la vela blanca, los sentimientos hinchados
しろいほをあげてふくらむおもいは
Shiroi ho o agete fukuramu omoi wa
Un poco dolorosos, como alas azules
すこしせつなくてあおいはね
Sukoshi setsunakute aoi hane
Tu sonrisa, como un rayo de sol
あなたのほほえみひだまりのように
Anata no hohoemi hidamari no you ni
Se refleja en mis ojos
わたしのひとみにうつるから
Watashi no hitomi ni utsuru kara
Una noche que desciende suavemente
やさしくおりるよる
Yasashiku oriru yoru
Un amor sin zapatos
すあしのままのあい
Suashi no mama no ai
Luz de luna, luz de luna, ¿por qué es tan
Moonlight moonlight なぜこんなに
Moonlight moonlight naze kon'nani
Suave como un sueño que se desborda? hum...
やわらかなゆめのようにふむ
Yawaraka na yume no you ni hum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitsuko Horie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: