Transliteración y traducción generadas automáticamente

Spare
mitsume
Erspar
Spare
Seit wann hat der lange Regen begonnen,
いつから降り始めた長い雨に
itsu kara furi hajimeta nagai ame ni
auf dem Heimweg allein wurde ich gerettet.
一人の帰り道を救われた
hitori no kaerimichi wo sukuwa reta
Unter dem Schirm, wohin führt uns das hier?
傘の中このままどこまで
kasa no naka konomama doko made
Nur die Zeit, die ich in beiden Händen halte,
両手に持て余した時間だけが
ryote ni moteamashita jikan dake ga
würde ich gerne zurückspulen, selbst wenn's gleich bleibt,
できれば巻き戻して同じでも
dekireba maki modoshite onajide mo
ist mir egal, bis zu dem Zeitpunkt, als wir uns trafen.
構わない出会った頃まで
kamawanai deatta koro made
Ich brauche nichts.
何もいらない
nani mo iranai
In den starken Winden, die die Regenwolken vertreiben,
強い風にかき消された雨雲に
tsuyoi kaze ni kakikesa reta amagumo ni
dachte ich an dich.
あなたを思った
anata wo omotta
In der Lücke, die dem Blick auf den Sonnenschein ähnelt,
覗いた晴れ間に似た心の穴
nozoita harema ni nita kokoro no ana
sind wir zwei, die es nicht geschafft haben, erwachsen zu werden,
大人になりそびれた二人にも
otona ni nari sobireta futari ni mo
und können nicht, nur in meinem Kopf,
なれなくて頭の中だけ
narenakute atama no naka dake
konnte ich nichts sagen.
何も言えずに
nani mo iezu ni
In den Lachern und der übermalten blauen Karte,
笑い声と塗りつぶした青い地図に
waraigoe to nuritsubushita aoi chizu ni
hinterließ ich Fußabdrücke.
残した足跡
nokoshita ashiato
Wenn ich es in Worte fassen könnte.
言葉にできれば
kotoba ni dekireba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mitsume y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: