Transliteración y traducción generadas automáticamente
Celestial Ray
MIura Ayme
Celestial Ray
Celestial Ray
In the deep darkness, love is dyed in sinful colors
深い闇に染まった恋は罪色
fukai yami ni somatta koi wa tsumi iro
(Welcome to our deep dark story
(Welcome to our deep dark story
(Welcome to our deep dark story
This is not a tragedy, like a fairytale
This is not a tragedy, like a fairytale
This is not a tragedy, like a fairytale
Endless night doesn’t go now yeah)
Endless night doesn’t go now yeah)
Endless night doesn’t go now yeah)
I'm tossed around by the shimmering boundary of emotions
感情の境界線煌めいた君に翻弄
kanjou no kyokaisen kirameita kimi ni honrou
What do you wish for me as I fall?
落ちてく私に何を望むの
ochiteku watashi ni nani wo nozomu no?
Tonight, pleasure and cruelty mix, pure in its essence
快楽と虐性が混ざり合う今夜は純情
kairaku to kyousei ga mazariau konya wa junjou
Drawing with wet eyes, melting into darkness
濡れた目で描き回して黒く溶けていく
nureta me de kaki mawashite kuroku toke teiku
The scales holding the painted feathers sway
塗り返す綾待ち羽根を握った天秤
nurikaesu aya machi hane wo nigitta tenbin
Love dyed in deep darkness is colored with sin
深い闇に染まった恋は罪色
fukai yami ni somatta koi wa tsumi iro
I was searching for you light-years away, believing we would meet again
南光年君を探してたまた出会えると信じてた
nankou nen kimi wo sagashiteta mata deaeru to shinjiteta
If this world we've settled in is truly a fallen land
宿り着いたこの世界が堕天の地であるなら
yadoritsuita kono sekai ga daten no ji de aru nara
Our broken wings, wounded sorrows
折れた翼傷ついた悲しみもきっと
oreta tsubasa kizu tsuita kanashimi mo kitto
Will surely heal, our love's form won't be given to anyone
癒やす二人の愛のカタチ誰にも渡さない
iyasu futari no ai no katachi dare ni mo watasanai
Wearing a crown of justice, the loneliness of a challenging listener
正義冠を纏った聞か意地掛けのロンリネス
seigi kan wo matotta kika iji kake no ronrinesu
Tell me the real you? Love is nonsense
本当の君を教えて?恋は戯言
hontou no kimi wo oshiete? Koi wa zaregoto
Don't pretend to be strong, listen to my voice properly
そうやって強がってないで私の声をちゃんと聞いて
sou yatte tsuyo gatte naide watashi no koe wo chanto kiite
My thoughts overflow painfully and miserably
苦しくて切ないほど思いが溢れてる
kurushikute setsunai hodo omoi ga afureteru
Even if we overcome difficulties and live apart
困難を超えてたとえ二人離れて生きたって
konnan wo koete tatoe futari hanarete iki tatte
My heart dedicated to you won't change
君に捧ぐ私の心は変わらない
kimi ni sasagu watashi no kokoro wa kawaranai
Stay tonight
Stay tonight
Stay tonight
If this world is harsh and you must decide in the end
If this world is harsh and you must decide in the end
If this world is harsh and you must decide in the end
Stay tonight
Stay tonight
Stay tonight
I won't let you go and I will pray for you
I won't let you go and I will pray for you
I won't let you go and I will pray for you
You don't have to blame myself
You don't have to blame myself
You don't have to blame myself
(Wo-oh-oh) I'm always on your side
(Wo-oh-oh) I'm always on your side
(Wo-oh-oh) I'm always on your side
(Wo-oh-oh) I will sing this song just for you
(Wo-oh-oh) I will sing this song just for you
(Wo-oh-oh) I will sing this song just for you
(Wo-oh-oh) For you
(Wo-oh-oh) For you
(Wo-oh-oh) For you
For whom do these delayed flowers bloom, everyone gathers around with bated breath, witnessing the love story
誰ために咲く滞りんか皆腰を突いて立ち合う恋模様
dare tame ni saku tairin ka mina kozotte tachi au koi moyou
Now, the heavens align, chaos ensues, this pounding heartbeat is a sacred tanka
いざ天悪揃って大混戦高鳴るこの鼓動は聖短歌
iza ten aku sorotte dai kon sen taka naru kono kodou wa sei tanka
Dance all night, but the drunkenness beckons, come running, come back, the dream of the year continues
踊り明かせども酔いの口さあ駆け込み背り込み大田年夢は続くの
odori akase domo yoi no kuchi saa kake komi seri komi daida nen yume wa tsuzuku no?
Fate wanders through the darkness, overlapping in this era
運命が闇を彷徨ってこの時代に重なって
unmei ga yami wo samayotte kono jidai ni kasanatte
Becoming the light that illuminates the world and you
世界と君を照らす光になるから
sekai to kimi wo terasu hikari ni naru kara
Even after thousands of years, these unchanging feelings
何千年立っても変わらない想いをきっと
nanzennen tatte mo kawaranai omoi wo kitto
Surely, those who live through fleeting moments call it love
短い時を生きる人は愛と呼ぶのだろう
mijikai toki wo ikiru hito wa ai to yobu no darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MIura Ayme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: