Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blizzard
Daichi Miura
Schneesturm
Blizzard
Die Erde der Einfarbigkeit, selbst am Morgen düster
たんしょくのだいち あさでもくらい
Tanshoku no daichi asa demo kurai
Die angespannte Atmosphäre, die Kälte reißt uns auseinander
はりつめたたいき ならぶひょうかい
Haritsumeta taiki narabu hyōkai
Rechts, so wird es uns gesagt, so soll es sein
みぎにならえ そうおしえられて
Migi ni narae sō oshierarete
Wenn ich merke, dass das Glück mir ähnlich ist, erstarrt der Atem
にたようなしあわせ きづけばこきゅうまでこおりつく
Nitayō na shiawase kizukeba kokyū made kōritsuku
Hier in der Mitte des dicken Eises
ここはぶあついこおりのまんなか
Koko wa buatsui kōri no mannaka
Wann auch immer, das Herz ist hier verschlossen
いつからかとざしたこころのから
Itsukara ka tozashita kokoro no kara
Die Erwartungen gepackt in einen heißen Kessel
きたいをつめこむあつがらんはんしゃ
Kitai o tsumekomu atsugaran hansha
Der Puls spricht zu mir selbst
こどうがおのれにといただす
Kodō ga onore ni toitadasu
Die aufragende Wand der Geschwister, für wen überwinden wir sie?
そびえるきょうだいなかべ こえるのはだれのため
Sobieru kyōdai nakabe koeru no wa dare no tame
Oh oh oh, auf dem Weg zu mir selbst
おおおお じぶんをめざして
Ō ō ō jibun o mezashite
Eine Antwort, die einzigartig ist, mehr als die gewöhnliche Welt
ありふれたせいかいよりひとつだけのこたえを
Arifureta seikai yori hitotsu dake no kotae o
Oh oh oh, die Wahl trifft niemanden
おおおお えらぶのはほかの
Ō ō ō erabu no wa hoka no
Es ist niemand anders, als die Zukunft, die es nur hier gibt
だれでもないのさ ここにしかないみらいへ
Dare demo nai no sa koko ni shika nai mirai e
Die verschwommenen Konturen des Morgens
ぼんやりしていたあすのりんかく
Bonyari shite ita asu no rinkaku
Die gesammelten Teile sind jetzt durcheinander
あつめたぴーすもいまじゃちぐはぐ
Atsumeta pīsu mo ima ja chiguhagu
Die unsichtbaren Ungerechtigkeiten, die die Welt durchdringen
よにはびこるみえないふじょうりを
Yoni habikoru mienai fujōri o
Die Sonne, die strahlt, ein heißes Feuer, das in meiner Brust brennt
てらしだすたいよう このむねにたぎるあついほのお
Terashidasu taiyō kono mune ni tagiru atsui honoo
Hier in der Mitte des dicken Eises
ここはぶあついこおりのまんなか
Koko wa buatsui kōri no mannaka
Das Herz, das im Kühlschrank gefangen ist
すいじょうきにしめるこころのから
Suijōki ni shimeru kokoro no kara
Das Licht, das durchdringt, ein heißer Kessel
にじみでてきたひかりがらんはんしゃ
Nijimide te kita hikari garan hansha
Es erhellt das gesamte Universum
このうちゅうのすべてをてらす
Kono uchū no subete o terasu
Die aufragende Wand der Geschwister, für wen überwinden wir sie?
そびえるきょうだいなかべ こえるのはだれのため
Sobieru kyōdai nakabe koeru no wa dare no tame
Oh oh oh, auf dem Weg zu mir selbst
おおおお じぶんをめざして
Ō ō ō jibun o mezashite
Was auch immer ich trage, das Leben in meiner Hand
なにをせおっていたって そのてのなかのじんせい
Nani o seotte itatte sono te no naka no jinsei
Oh oh oh, die Entscheidung trifft niemanden
おおおお きめるのはほかの
Ō ō ō kimeru no wa hoka no
Es ist niemand anders, als die Zukunft, die nur dir gehört
だれでもないのさ きみにしかないみらいへ
Dare demo nai no sa kimi ni shika nai mirai e
Die enge Welt, die die Tür verschließt, die verdorrten Träume
せまいせかいふさぐふた かれたゆめ
Semai sekai fusagu futa kareta yume
Die tiefen Schreie, die jetzt durchdringen
からむつた ふかいきりさけぶいま
Karamu tsuta fukai kiri sakebu ima
Alles wegblasen, wie ein Schneesturm
すべてふきとばす Like A Blizzard
Subete fukitobasu Like A Blizzard
Durchbreche das Eis
Break the ice
Break the ice
Durchbreche das Eis
Break the ice
Break the ice
Durchbreche das Eis jetzt
Break the ice now
Break the ice now
Durchbreche das Eis
Break the ice
Break the ice
Durchbreche das Eis
Break the ice
Break the ice
Durchbreche das Eis jetzt
Break the ice now
Break the ice now
Durchbreche das Eis
Break the ice
Break the ice
Durchbreche das Eis
Break the ice
Break the ice
Durchbreche das Eis jetzt
Break the ice now
Break the ice now
Durchbreche das Eis
Break the ice
Break the ice
Durchbreche das Eis
Break the ice
Break the ice
Durchbreche das Eis jetzt
Break the ice now
Break the ice now
Die aufragende Wand der Geschwister, für wen überwinden wir sie?
そびえるきょうだいなかべ こえるのはだれのため
Sobieru kyōdai nakabe koeru no wa dare no tame
Oh oh oh, auf dem Weg zu mir selbst
おおおお じぶんをめざして
Ō ō ō jibun o mezashite
Eine Antwort, die einzigartig ist, mehr als die gewöhnliche Welt
ありふれたせいかいよりひとつだけのこたえを
Arifureta seikai yori hitotsu dake no kotae o
Oh oh oh, die Wahl trifft niemanden
おおおお えらぶのはほかの
Ō ō ō erabu no wa hoka no
Es ist niemand anders, als die Zukunft, die es nur hier gibt
だれでもないのさ ここにしかないみらいへ
Dare demo nai no sa koko ni shika nai mirai e
Die Geschichte geht weiter.
ものがたりはつづいてく
Monogatari wa tsudzuiteku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daichi Miura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: