Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 36
Letra

Ovejas

Sheep

Voy a dormir, un bostezo en el corazón
眠ろう 心に欠伸を
nemurou kokoro ni akubi wo

Voy a cerrar, estos cinco sentidos
閉じよう この五感を
toji you kono gokan wo

Agitando la mano a las células, buenas noches
手を振り細胞に おやすみ
te wo furi saibo ni oyasumi

Hoy ya se acabó
今日はもう おしまい
kyou wa mou oshimai

Dentro de suaves colinas
柔らかな丘の中へ
yawarakana oka no naka e

Las cosas desagradables que no se pueden expresar
言葉にならない嫌な事も
kotoba ni naranai iya na koto mo

Las pateo como si fueran una cobija
掛け布団みたく蹴り飛ばすよ
kakebuton mitaku keritobasu yo

Abrazándome a mí mismo, como un niño
自分を抱きしめる まるで子供みたいに
jibun wo dakishimeru marude kodomo mitai ni

No lo sé, pero
分からないけど
wakaranai kedo

Quizás no da miedo un futuro
名前がつけられないような
namae ga tsukerarenai you na

Que no se puede nombrar
未来なんて怖くないのかもな
mirai nante kowakunai no kamo na

Seguramente mañana será otra noche así
きっと明日はそんな夜繰り返して
kitto ashita wa sonna yoru kurikaeshite

Voy a cantar, una luz en el corazón
歌おう 心に灯りを
utaou kokoro ni akari wo

La canción de días que no hacen reír
笑えない日々の歌を
waraenai hibi no uta wo

Agitando la mano a las células, buenos días
手を振り細胞に おはよう
te wo furi saibo ni ohayou

Hoy vamos a empezar de nuevo
今日をまた 始めよう
kyou wo mata hajimeyou

Con la vista borrosa
ぼやけた視界のままで
boyaketa shikai no mama de

Las cosas molestas como un peinado desordenado
寝癖みたいに厄介な事も
neguse mitai ni yakkai na koto mo

Las dejaré que la lluvia las lleve
雨に打たせて吹き飛ばすよ
ame ni utasete fukitobasu yo

Abrazándome a mí mismo, como un niño
自分を抱きしめる まるで子供みたいに
jibun wo dakishimeru marude kodomo mitai ni

No lo sé, pero
分からないけど
wakaranai kedo

Quizás da miedo un futuro
名前もつけられないような
namae mo tsukerarenai you na

Que no se puede nombrar
未来だから怖くなるのかもな
mirai dakara kowakunaru no kamo na

Seguramente hoy será otra mañana así
きっと今日はそんな朝繰り返して
kitto kyou wa sonna asa kurikaeshite

Aunque no pueda dormir, aunque no pueda cantar
眠れなくても 歌えなくても
nemurenakute mo utaenakute mo

Siempre estaré aquí
いつもここにいるから
itsumo koko ni iru kara

En las noches sin sueño, en las mañanas sin canto
眠れない夜も 歌えない朝も
nemurenai yoru mo utaenai asa mo

Siempre estaré aquí
いつでもここにいるから
itsudemo koko ni iru kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daichi Miura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección