Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sheep
Daichi Miura
Ovejas
Sheep
Voy a dormir, un bostezo en el corazón
眠ろう 心に欠伸を
nemurou kokoro ni akubi wo
Voy a cerrar, estos cinco sentidos
閉じよう この五感を
toji you kono gokan wo
Agitando la mano a las células, buenas noches
手を振り細胞に おやすみ
te wo furi saibo ni oyasumi
Hoy ya se acabó
今日はもう おしまい
kyou wa mou oshimai
Dentro de suaves colinas
柔らかな丘の中へ
yawarakana oka no naka e
Las cosas desagradables que no se pueden expresar
言葉にならない嫌な事も
kotoba ni naranai iya na koto mo
Las pateo como si fueran una cobija
掛け布団みたく蹴り飛ばすよ
kakebuton mitaku keritobasu yo
Abrazándome a mí mismo, como un niño
自分を抱きしめる まるで子供みたいに
jibun wo dakishimeru marude kodomo mitai ni
No lo sé, pero
分からないけど
wakaranai kedo
Quizás no da miedo un futuro
名前がつけられないような
namae ga tsukerarenai you na
Que no se puede nombrar
未来なんて怖くないのかもな
mirai nante kowakunai no kamo na
Seguramente mañana será otra noche así
きっと明日はそんな夜繰り返して
kitto ashita wa sonna yoru kurikaeshite
Voy a cantar, una luz en el corazón
歌おう 心に灯りを
utaou kokoro ni akari wo
La canción de días que no hacen reír
笑えない日々の歌を
waraenai hibi no uta wo
Agitando la mano a las células, buenos días
手を振り細胞に おはよう
te wo furi saibo ni ohayou
Hoy vamos a empezar de nuevo
今日をまた 始めよう
kyou wo mata hajimeyou
Con la vista borrosa
ぼやけた視界のままで
boyaketa shikai no mama de
Las cosas molestas como un peinado desordenado
寝癖みたいに厄介な事も
neguse mitai ni yakkai na koto mo
Las dejaré que la lluvia las lleve
雨に打たせて吹き飛ばすよ
ame ni utasete fukitobasu yo
Abrazándome a mí mismo, como un niño
自分を抱きしめる まるで子供みたいに
jibun wo dakishimeru marude kodomo mitai ni
No lo sé, pero
分からないけど
wakaranai kedo
Quizás da miedo un futuro
名前もつけられないような
namae mo tsukerarenai you na
Que no se puede nombrar
未来だから怖くなるのかもな
mirai dakara kowakunaru no kamo na
Seguramente hoy será otra mañana así
きっと今日はそんな朝繰り返して
kitto kyou wa sonna asa kurikaeshite
Aunque no pueda dormir, aunque no pueda cantar
眠れなくても 歌えなくても
nemurenakute mo utaenakute mo
Siempre estaré aquí
いつもここにいるから
itsumo koko ni iru kara
En las noches sin sueño, en las mañanas sin canto
眠れない夜も 歌えない朝も
nemurenai yoru mo utaenai asa mo
Siempre estaré aquí
いつでもここにいるから
itsudemo koko ni iru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daichi Miura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: