Transliteración y traducción generadas automáticamente

Acoustic Story
Miwa
Acoustic Story
きみとうたいたい うたがあるkimi to uta tai tai uta ga aru
ひときりのよるに ギターひーたhitori kiri no yoru ni gitā hīta
とどくかわからないおもいtodoku ka wakaranai omoi
だれのためかなでていたdare no tame kanadete ita
いま すぐきみにあいにいくよima sugu kimi ni ai ni iku yo
たとえどこにいてもtatoe doko ni ite mo
いつものギターもってitsu mo no gitā motte
じゅうなな、じてんしゃでむかったju nana, jiten-sha de mukatta
ライブハウスへのみちがraibu hausu e no michi ga
ゆめがきょうにつづいているyume ga kyō ni tsuzuite iru
だれもいないこうえんdare mo inai kōen
かきならしていたメロディkakinarashite ita merodī
おんぷにもできないほどのonpu ni mo dekinai hodo no
あこうすてぃっくすとーりーakōsutikku sutōrī
きみとうたいたい うたがあるkimi to utaitai uta ga aru
ひときりのよるに ギターひーた ありがとうhito kiri no yoru ni gitā hīta arigatō
とどくかわからないおもいtodoku ka wakaranai omoi
だれのためかなでていたdare no tame kanadete ita
うまくいく うまくいくumaku iku umaku iku
ずっといいきかせてあるいてきたzutto īkikasete aruite kita
いまはもうみんながいるima wa mō minna ga iru
さいこうのけしきみにいこうsaikō no keshiki mi ni ikō
ありがとうarigatō
よんじゅうななとどうふけんまわるyon-ju nana to dō fu ken mawaru
ひときりたつステージhitori kiri tatsu suteiji
あの日のなみだがかがやくばしょano hi no namida ga kagayaku basho
たおるまわすえがおもtaoru mawasu egao mo
クラップもきみのこえもKurappu mo kimi no koe mo
なんひとつかけせはしないnan hito-tsu kakase wa shinai
あこうすてぃっくすとーりーakōsutikku sutōrī
きみとかなえたいゆめがあるkimi to kanaetai yume ga aru
しぼりだしたこえにおもいこめるshiboridashita koe ni omoikomeru
てつなぎこえてきたようにte tsunagikoete kita yō ni
千里の道もいちほからSenri no michi mo ichi ho kara
うまくいく うまくいくumaku iku umaku iku
ずっといいきかせてzutto īkikasete
あるいてきたaruite kita
いまはもうみんながいるima wa mō minna ga iru
さいこうのけしきみにいこうsaikō no keshiki mi ni ikō
ありがとうarigatō
Historia Acústica
Quiero cantar contigo, hay una canción
En una noche solitaria, una guitarra suena
No sé si mis sentimientos te alcanzan
¿Para quién estaba tocando?
Voy a verte ahora mismo
Aunque estés en cualquier lugar
Siempre con mi guitarra
A los diecisiete, me dirigí en mi bicicleta
El camino hacia la casa de conciertos
El sueño continúa hoy
Un parque vacío
Una melodía resonaba
Tan acústica que no podía ni escribir las notas
Quiero cantar contigo, hay una canción
En una noche solitaria, una guitarra suena, gracias
No sé si mis sentimientos te alcanzan
¿Para quién estaba tocando?
Todo va bien, todo va bien
Siempre me hiciste sentir bien mientras caminaba
Ahora todos están aquí
Vamos a ver la mejor vista
Gracias
Cuarenta y siete, girando el dial
Solo en el escenario
El lugar donde brillan las lágrimas de ese día
La sonrisa al pasar la toalla
El crujido y tu voz
Nada se superpone
Historia acústica
Tengo un sueño que quiero cumplir contigo
Creo en esa voz exprimida
Como si hubiéramos cruzado y conectado nuestras manos
Incluso en el camino de Senri desde el principio
Todo va bien, todo va bien
Siempre me hiciste sentir bien mientras caminaba
Ahora todos están aquí
Vamos a ver la mejor vista
Gracias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miwa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: