Transliteración y traducción generadas automáticamente

Itsuka Kimi Ga
Miwa
Algún día, tú
Itsuka Kimi Ga
Las hojas del ginkgo se mecen, un poco de sensación dolorosa
いちょうのはがゆれるすこしせつないきぶん
ichou no ha ga yureru sukoshi setsunai kibun
El corazón también se balancea
ゆらゆらこころもゆれている
yura yura kokoro mo yurete iru
Cuando veo el cielo al atardecer, mi pecho duele
ゆうぐれのそらみたらむねがくるしくて
yuugure no sora mitara mune ga kurushikute
De alguna manera, comencé a extrañarte
なんだかきみにあいたくなったよ
nandaka kimi ni aitaku natta yo
Está bien tomar un desvío
よりみちしたっていいじゃん
yorimichi shita tte ii jan
Vamos a seguir conectados correctamente
ちゃんとつながっていくよ
chanto tsunagatte iku yo
Es una temporada de castañas deliciosas
くりがおいしいきせつだね
kuri ga oishii kisetsu da ne
¿Qué futuro nos espera?
どんなみらいがまってるの
donna mirai ga matteru no
Algún día, las palabras que me diste todavía están aquí
いつかきみがくれたことばいまでもここにあるよ
itsuka kimi ga kureta kotoba ima demo koko ni aru yo
Porque reímos y corrimos con todo lo que teníamos, incluso las lágrimas brillaban
ぜんりょくわらってはしってきたからなみだもかがやいてた
zenryoku waratte hashitte kita kara namida mo kagayaiteta
Quiero transmitirte mis sentimientos apretadamente
おもいをぎゅっとつめこんできみにつたえたいんだ
omoi wo gyutto tsumekonde kimi ni tsutaetai'n da
Primavera nos encontramos, verano nos derretimos, otoño chocamos
はるにであいなつにうちとけあき、ぶつかる
haru ni deai natsu ni uchitoke aki, butsukaru
El invierno en el que abrimos los ojos por primera vez está llegando
はじめてめをだすふゆがくる
hajimete me wo dasu fuyu ga kuru
No tengo tiempo para detenerme, estoy contigo
たちどまってるひまはないきみといっしょに
tachidomatteru hima wa nai kimi to issho ni
Viendo un mañana lleno de luz
ひかりにみちたあすをみてる
hikari ni michita asu wo miteru
Comer chocolate con sabor a castaña está prohibido, es doloroso
まろんあじのちょこたべるのきかんげんていせつない
maron aji no choko taberu no kikan gentei setsunai
Aunque me siento solo
さみしいきもちになるけど
samishii kimochi ni naru kedo
No miro hacia atrás
うしろみたっていみないよ
ushiro mita tte iminai yo
Algún día, las palabras que me diste todavía están aquí
いつかきみがくれたことばいまでもここにあるよ
itsuka kimi ga kureta kotoba ima demo koko ni aru yo
Porque reímos y corrimos con todo lo que teníamos, incluso las lágrimas brillaban
ぜんりょくわらってはしってきたからなみだもかがやいてた
zenryoku waratte hashitte kita kara namida mo kagayaiteta
Quiero transmitirte mis sentimientos apretadamente
おもいをぎゅっとつめこんできみにつたえたいんだ
omoi wo gyutto tsumekonde kimi ni tsutetaetai'n da
Aunque el viento frío sople, aunque las noches sin dormir sean largas
つめたいかぜにふかれてもねむれないよるがながくても
tsumetai kaze ni fukarete mo nemurenai yoru ga nagakute mo
Más fuerte que cualquier luz, iluminaré cualquier camino
どんなひかりよりもつよくどんなみちだっててらすよ
donna hikari yori mo tsuyoku donna michi datte terasu yo
Desde que te conocí, me volví más fuerte
きみとであえてぼくはつよくなれたんだ
kimi to deaete boku wa tsuyoku nareta'n da
El lugar al que apunto es uno, el futuro está brillando
めざすばしょはひとつみらいはかがやいてる
mezasu basho wa hitotsu mirai wa kagayaiteru
Algún día, ¿podré darte lo mismo que me diste?
いつかきみがくれたようにぼくもあげられるかな
itsuka kimi ga kureta you ni boku mo agerareru kana
Aunque las estaciones cambien, no sueltes mi mano
きせつがかわっていってもこのてははなさないでね
kisetsu ga kawatte itte mo kono te hanasanaide ne
Algún día, las palabras que me diste todavía están aquí
いつかきみがくれたことばいつまでもここにあるよ
itsuka kimi ga kureta kotoba itsumademo koko ni aru yo
Porque reímos y corrimos con todo lo que teníamos, incluso las lágrimas brillaban
ぜんりょくわらってはしってきたからなみだもかがやいてた
zenryoku waratte hashitte kita kara namida mo kagayaiteta
Quiero transmitirte mis sentimientos apretadamente
おもいをぎゅっとつめこんできみにつたえたいんだ
omoi wo gyutto tsumekonde kimi ni tsutaetai'n da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miwa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: