Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sayonara
Miwa
Adiós
Sayonara
Las flores caen, las estaciones pasan, las lágrimas caen una a una
はなはちりゆくきせつはめぐるなみだひとしずくこぼれおちる
hana wa chiri yuku kisetsu wa meguru namida hito shizuku koboreochiru
¿Algún día se convertirán en recuerdos? Te quiero tanto que ya es un adiós
いつかおもいでにできるかなすきすぎるからもうさよなら
itsuka omoide ni dekiru kana suki sugiru kara mou sayonara
El final de mis sentimientos se pierde más allá del cielo, más profundo que el fondo del mar
おもいのはてはそらのかなたへうみのそこよりもふかいなんて
omoi no hate wa sora no kanata he umi no soko yori mo fukai nante
Aunque vea un futuro muy lejano, no permitas solo una vaga esperanza
ほんのすこしのみらいみえたってあわいきたいだけさせないで
honno sukoshi no mirai mieta tte awai kitai dake sasenaide
El final de mis sentimientos se pierde más allá del cielo, no acumules tristeza sobre tristeza
おもいのはてはそらのかなたへかなしみにかなしみかさねないで
omoi no hate wa sora no kanata he kanashimi ni kanashimi kasanenaide
Antes de que llegue a odiarte, es un adiós
いつかきらいになるそのまえにもうさよなら
itsuka kirai ni naru sono mae ni mou sayonara
Tu voz al llamarme es tan dulce, siempre pensé que continuaría para siempre
なまえよぶこえがやさしいよねずっとつづいてくきがしてた
namae yobu koe ga yasashii yo ne zutto tsudzuiteku ki ga shiteta
Aunque el calor está cerca, en algún lugar me sentía sola
ぬくもりはちかくにあるのにあたしはどこかさみしかったの
nukumori wa chikaku ni aru no ni atashi wa dokoka samishikatta no
Las flores caen, las estaciones pasan, las lágrimas caen una a una
はなはちりゆくきせつはめぐるなみだひとしずくこぼれおちる
hana wa chiriyuku kisetsu wa meguru namida hito shizuku koboreochiru
Porque no empezamos, aunque nos amamos tanto, es un adiós
はじまらないふたりだからこんなにすきだけどさよなら
hajimaranai futari dakara konna ni suki dakedo sayonara
Adiós, adiós, adiós, adiós
さよならさよならさよなら
sayonara sayonara sayonara sayonara
(No quiero decirlo)
(i don't wanna say)
(i don't wanna say)
Los días pasados son nubes que fluyen, cambian de forma y se desvanecen en el cielo
すぎさりしひびはながれるくもかたちをかえてそらにとけても
sugisarishi hibi wa nagareru kumo katachi wo kaete sora ni tokete mo
¿Por qué el espacio en el corazón que no nace nos separa?
うまらないこころのすきまはなぜふたりをとおざけてしまうの
umaranai kokoro no sukima wa naze futari wo toozakete shimau no
Los días pasados son nubes que fluyen, creíamos que entendíamos
すぎさりしひびはながれるくもわかりあっているとしんじてたの
sugisarishi hibi wa nagareru kumo wakariatte iru to shinjiteta no
Antes de que desaparezca, es un adiós
いつかきえてしまうそのまえにもうさよなら
itsuka kiete shimau sono mae ni mou sayonara
No, no quiero
なんていやだよ
nante iya da yo
Los brazos que me abrazan son cálidos, siempre sentía felicidad
だきしめるうではあたたかくていつもしあわせをかんじてた
dakishimeru ude wa atatakakute itsumo shiawase wo kanjiteta
Con cada vez que creía, me volvía más fuerte, solo buscando me volví frágil
しんじるたびにつよくなれたもとめてばかりでもろくなった
shinjiru tabi ni tsuyoku nareta motomete bakari de moroku natta
Las flores caen, los sentimientos pasan, las lágrimas caen una a una
はなはちりゆくおもいはめぐるなみだひとしずくこぼれおちる
hana wa chiri yuku omoi wa meguru namida hito shizuku koboreochiru
Ya no puedo estar más cerca, un adiós en la espalda que no alcanzo
これいじょうそばにいれないのとどかないせなかにさよなら
kore ijou soba ni irenai no todokanai senaka ni sayonara
Adiós, adiós, adiós, adiós
さよならさよならさよならさよなら
sayonara sayonara sayonara sayonara
(No quiero decirlo)
(i don't wanna say)
(i don't wanna say)
No fue un error encontrarnos
めぐりあえたことまちがいじゃないよね
meguriaeta koto machigai ja nai yo ne
Pero ya no puedo decirte lo mucho que te quiero
だけどもうつたえられないこんなにもすきなのに
dakedo mou tsutaerarenai konna ni mo suki na no ni
Las flores caen, las estaciones pasan, las lágrimas caen una a una
はなはちりゆくきせつはめぐるなみだひとしずくこぼれおちる
hana wa chiri yuku kisetsu wa meguru namida hito shizuku koboreochiru
¿Algún día se convertirán en recuerdos? Te quiero tanto que ya es un adiós
いつかおもいでにできるかなすきすぎるからもうさよなら
itsuka omoide ni dekiru kana suki sugiru kara mou sayonara
Adiós, adiós, adiós, adiós
さよならさよならさよならさよなら
sayonara sayonara sayonara sayonara
Tu voz al llamarme, tus brazos al abrazar
なまえよぶこえもだきしめるうでも
namae yobu koe mo dakishimeru ude mo
Nuestro futuro, hasta ayer, los recuerdos
ふたりのみらいもきのうまでのおもいでも
futari no mirai mo kinou made mo omoide mo
(No quiero decirlo)
(i don't wanna say)
(i don't wanna say)
El final de mis sentimientos se pierde más allá del cielo
おもいのはてはそらのかなたへ
omoi no hate wa sora no kanata he
El final de mis sentimientos se pierde más allá del cielo
おもいのはてはそらのかなたへ
omoi no hate wa sora no kanata he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miwa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: