Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 259
Letra

Danke

Obrigado

Ich brauche das Spektrum dieser Eindrücke
Мне нужен спектр этих впечатлений
Mne nuzhen spektr etikh vpechatleniy

Ich schätze hier jeden Meter, ein Gefangener der Freiheit
Я дорожу тут каждым метром, свободы пленник
Ya dorozhu tut kazhdym metrom, svobody plenik

Akten der Schwärze, Meilen der Faulheit, Offenbarungen
Акры черни, вёрсты лени, откровений
Akry cherni, vyorsty leni, otkroveniy

Ohne Bedauern gibt es das nicht, so ist es wohl
Без сожалений не бывает, так уж повелось, наверное
Bez sozhaleniy ne byvayet, tak uzh pavelos', navernoye

Liebe und Last sind immer nah, jede Veröffentlichung, Anfall
Любовь и бремя вечно рядом, каждый релиз, припадок
Lyubov' i bremya vechno ryadom, kazhdyi reliz, pripadok

Hier müsste ich mich wiederfinden, Beats im Kaskadenfluss
Восстановить себя тут надо бы, биты каскадом
Vosstanovit' sebya tut nado by, bity kaskadom

Die Wochentage verwischten mit Worten, Gedanken wie ein Kloß
Размывали будни словом, мысли комом
Razmyvali budni slovom, mysli komom

Das Herz führt treu wie ein Metronom auf geraden Wegen
Сердце по жизни метрономом преданным ведёт по ровным тропам
Serdtse po zhizni metronomom predannym vedyot po rovnym tropam

Erfahrung kommt mit Erfahrung, Jahre im Galopp
Опыт приходит с опытом, годы галопом
Opyt prikhodit s opytem, gody galopom

Das Schicksal erschreckte wie Tragiker, Handschrift, ein gewisser Sophokles
Судьбы пугали как трагики, почерк, некий Софокл
Sud'by pugali kak tragiki, pocherk, nekii Sofokl

Schrei nicht die Freaks in die Risse der Straßen hinein
Не перекрикивай фриков в изломы улиц на сликах
Ne perekriikivay frikov v izlomy ulits na slikakh

Das Glück wird uns nicht verlassen, das Glück wird uns nicht verlassen
Нас не покинет удача, нас не покинет удача
Nas ne pokinet udacha, nas ne pokinet udacha

Danke an jeden für das geschenkte Licht
Обригадо каждому за свет подаренный
Obrigado kazhdomu za svet podarennyi

Hinter den Brüsten suchten wir die Liebe
За грудинами любовь искали мы
Za grudinamiy lyubov' iskali my

Während die Stimmen austrockneten, sammelten wir die Farben erneut
Пока высыхали голоса, снова собирали краски
Poka vysykhali golosa, snova sobirali kraski

Um uns nicht zu verlieren, berührten wir die Seelen bis in die Tiefe
Чтобы не потеряться, души трогали до глубины
Chtoby ne poteryat'sya, dushi trogali do glubiny

Danke an jeden für das geschenkte Licht
Обригадо каждому за свет подаренный
Obrigado kazhdomu za svet podarennyi

Hinter den Brüsten suchten wir die Liebe
За грудинами любовь искали мы
Za grudinamiy lyubov' iskali my

Während die Stimmen austrockneten, sammelten wir die Farben erneut
Пока высыхали голоса, снова собирали краски
Poka vysykhali golosa, snova sobirali kraski

Um uns nicht zu verlieren, berührten wir die Seelen bis in die Tiefe
Чтобы не потеряться, души трогали до глубины
Chtoby ne poteryat'sya, dushi trogali do glubiny

In die geheime, versteckte Tasche fiel ein Gedanke
В укромный потайной карман упала мысль
V ukromny potainoy karman upala mysl'

Füllte die Chakren mit dieser Kraft von innen
Заполнив чакры этой силой изнутри
Zapolniv chakry etoy siloy iznutri

Um meine Flüge zu verstehen, braucht es Jahre
Чтоб разобрать мои полёты, нужны годы
Chtoby razobrat' moi polyoty, nuzhny gody

Um die unerklärlichen Gaben zu deuten
Растолковать необъяснимые дары
Rastolkovat' neobyasnimye dary

In den Augen Verzweiflung und Hass
В глазах отчаяние и ненависть
V glazakh otchayanie i nenavist'

Deine Motive sind hier unwürdig geworden, leider
Мотивы твои тут стали недостойными, увы
Motivy tvoyi tut stali nedostoynymi, uvy

Die Geister, die lange gepeitscht wurden, stehen am Rand
Умы, что долго бичевали, встали с краю
Um'y, chto dolgo bichevali, vstali s krayu

Wir werden uns herausputzen, draußen regnet es
Мы приоденемся, за окнами дожди
My priodenemsya, za oknami dozhdi

Die Nacht brennt, in den Fenstern die Überreste von Silhouetten
Пылает ночь, в окнах останки силуэтов
Pylaet noch', v oknakh ostanki siluetov

Umherstreifen auf den Straßen, sowohl Mädels als auch Katzen
Бродят по улицам и самки, и коты
Brodyat po ulitsam i samki, i koty

Unter diesem Druck senkt selbst die mutigste Eidechse
Под этим гнётом даже самый смелый ящер
Pod etim gnyotom dazhe samyi smelyi yashcher

Den Kopf, wenn sie aus der Dunkelheit tritt
Опустит голову, выйдя из темноты
Opustit golovu, vyidya iz temnoty

Aber wir sind mit den Themen per Du
Но мы с темами на ты
No my s temami na ty

Pfoten auf dem Kopf, nicht vom Fleck
Лапы на голову, не с места
Lapy na golovu, ne s mesta

Ich bin nicht treu allen Begriffen, es ist mir eng
Я не верен всем понятиям, мне тесно
Ya ne veren vsem ponyatiyam, mne tesno

Ich öffne mich der Welt, mit reinem Herzen, alles in Güte
Откроюсь миру, чистым сердцем, всё на добром
Otkroyus' miru, chistym serdtsem, vsyo na dobrom

Unser Werk strebt zu den Sternen (hey)
Наше творение стремится к звёздам (эй)
Nashe tvorenie stremitsya k zvezdam (ey)

Das Geschenk des Poeten, seine Freude
Поэта дар, его отрада
Poeta dar, ego otrada

Der Schmerz singt, nicht schreit
Боль поёт, а не кричит
Bol' poyot, a ne krichit

Er verwandelt die Wunden des Herzens in Zeilen
Он раны сердца превращает в строки
On rany serdtsa prevrashchayet v stroki

Er fängt den Moment ein, der entgleitet und sammelt den Rest der Worte
Он ловит миг, что ускользает и собрав остаток слов
On lovit mig, chto uskoldzayet i sobrav ostatok slov

Und gießt das Licht auf das Blatt Papier
На лист бумаги выливает свет
Na list bumagi vylivayet svet

Danke an jeden für das geschenkte Licht
Обригадо каждому за свет подаренный
Obrigado kazhdomu za svet podarennyi

Hinter den Brüsten suchten wir die Liebe
За грудинами любовь искали мы
Za grudinamiy lyubov' iskali my

Während die Stimmen austrockneten, sammelten wir die Farben erneut
Пока высыхали голоса, снова собирали краски
Poka vysykhali golosa, snova sobirali kraski

Um uns nicht zu verlieren, berührten wir die Seelen bis in die Tiefe
Чтобы не потеряться, души трогали до глубины
Chtoby ne poteryat'sya, dushi trogali do glubiny

Danke an jeden für das geschenkte Licht
Обригадо каждому за свет подаренный
Obrigado kazhdomu za svet podarennyi

Hinter den Brüsten suchten wir die Liebe
За грудинами любовь искали мы
Za grudinamiy lyubov' iskali my

Während die Stimmen austrockneten, sammelten wir die Farben erneut
Пока высыхали голоса, снова собирали краски
Poka vysykhali golosa, snova sobirali kraski

Um uns nicht zu verlieren, berührten wir die Seelen bis in die Tiefe
Чтобы не потеряться, души трогали до глубины
Chtoby ne poteryat'sya, dushi trogali do glubiny


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MiyaGi & Andy Panda (Miyagi & Эндшпиль) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección