Transliteración y traducción generadas automáticamente

Neo Visualizm
Miyavi
Neo Visualism
Neo Visualizm
Even if I get trampled, even if I get bugged, as long as I keep pushing ahead,
踏みにじられたって虫取られたって先ほこってりゃいい
fumi nijiraretatte mushiri toraretatte saki hokotterya ii
It's fine as long as I keep believing, even if it doesn't rain, even if the sun doesn't shine.
信じ続ければいい雨降んなくっても日が当たんなくっても
shinji tsuzukereba ii ame funnakuttemo hi ga atannakuttemo
X, LUNA SEA and Kuroyume, I won't let the path my seniors left fade away, break the Irony.
X, LUNA SEAにKuroyume、先輩が残した道標絶やさないように壊せIrony
X, LUNA SEA ni Kuroyume, senpaigata ga nokoshita michi shirube tayasanai you ni kowase Irony
We gotta protect this dream,
俺らが守らなきゃなんないdream
orera ga mamoranakya nannai dream
I'm serious about this, singing with the resolve to lose everything.
これでもマジでやってんだ全部失う覚悟で歌ってんだ
kore demo maji de yattenda zenbu ushinau kakugo de utattenda
Don't hold me back. Get outta here, don’t judge by appearances (and don’t even start with that NAME stuff).
Don't hinder. Get out of here見た目で決めんな(ってか鼻からNAMEnna
Don't hinder. Get out of here mita me de kimenna (tte ka hana kara NAMEnna)
Well, but FANDE, CHEEK, and MASCARA, "If I take off my makeup, (you won't) recognize me.
ま、でもFANDE、CHEEKにMASCARA「化粧とったら(誰か)わかりませんから
ma, demo FANDE, CHEEK ni MASCARA "keshou tottara (dareka) wakarimasen kara"
First, it’s all about looks, and then the SKILL, that’s just not cool.
まず見た目からでSKILLもからって、それじゃマズイでしょなおさら
mazu mita me kara de SKILL mo karatte, sore ja MAZUI desho naosara
To make a history that fans can proudly say belongs to a Big Artist,
FANが誇れるBig Artistに胸張って言えるようなHistoryにするために
FAN ga hokoreru Big Artist ni mune hatte ieru you na History ni suru tame ni
Hey ya buddy, you ready? Let’s go for it, we’ll blow up the mainstream, it’s Victory road.
Hey ya buddy u got ready?攻めてくぜMain stream飛ばすぜVictory road
Hey ya buddy u got ready? semeteku ze Main stream tobasu ze Victory road
Style and genre don’t matter, that’s not what we’re about, NANTENE.
格好もGENREも関係ねえんなもん縫いじゃねえよNANTENE
kakko mo GENRE mo kankei nee nna mon nui ja nee yo NANTENE
Let’s smash the barriers of common sense, it’s time to light the fuse.
ブチ壊せよ常識の防波堤そろそろ火をつけましょ導火線
BUCHI kowase yo joushiki no bouhatei sorosoro hi wo tsukemasho doukasen
Hurry hurry, but don’t worry, it’s okay to fail, just like this.
Hurry hurry but, Don't worry失敗してもいいさこんな風に
Hurry hurry but, Don't worry shippai shite mo ii sa konna fuu ni
If we did it, we’ll win, just do it, again and again, like it’s nothing.
やったMON勝ちだぜJust do it何度でもぞっとのように
yatta MON kachi da ze Just do it nando demo so zasso no you ni
Even if I get trampled, even if I get bugged, as long as I keep pushing ahead,
踏みにじられたって虫取られたって先ほこってりゃいい
fumi nijiraretatte mushiri toraretatte saki hokotterya ii
It's fine as long as I keep believing, even if it doesn't rain, even if the sun doesn't shine.
信じ続ければいい雨降んなくっても日が当たんなくっても
shinji tsuzukereba ii ame funnakuttemo hi ga atannakuttemo
With a cool face, acting like I don’t care, if I get lost, I can just ask someone.
涼しい顔して知らん顔してさ道に迷ったって誰かに聞けばいい
suzushii kao shite shiran kao shite sa michi ni mayottatte dareka ni kikeba ii
Even if I lose sight of my dreams, I can just close my eyes again.
夢見失ったってまた目を閉じればいい
yume mi ushinattatte mata me wo tojireba ii
And someday, I’ll bloom again, spreading my arms wide.
そしていつかまた咲いてやるのさ大きく手を広げて
soshite itsuka mata saite yaru no sa ookiku te wo hirogete
Rokumeikan, AREA, CYBER & ON AIR WEST, before I knew it, youth and art, where did they go?
Rokumeikan、AREAにCYBER & ON AIR WEST気づきゃ青春も芸春もいづこへ
Rokumeikan, AREA ni CYBER & ON AIR WEST kidzukya seishun mo geishun mo izuko e
Let’s move west, east, dreams and hopes loaded in the van, racing down the Highway.
進め西へ東へ夢も希望もvanに乗せ走ったHighway
susume nishi e higashi e yume mo kibou mo van ni nosete hashitta Highway
What’s changed since then? Or rather, what hasn’t changed and stayed the same?
あれから何が変わっただろう逆に何が変わらず残っただろう
are kara nani ga kawatta darou gyaku ni nani ga kawarazu nokotta darou
If I can’t go back to those days, I’ll just have to create them again.
あの頃に戻れねえならもう一度作るしかねえだろ
ano koro ni modorenee nara mou ichido tsukuru shika nee daro?
On the long and winding road, there’s no time to look back, bro.
On the long and winding road振り返ってる暇もねえだろBro
On the long and winding road furi kaetteru hima mo nee daro Bro
We’re still on our way in life, just building walls is a waste.
俺らまだまだ人生On the way添って壁作るだけじゃ損じゃねえ
orera madamada jinsei On the way soyatte kabe tsukuru dake ja son ja ne?
Thinking about this and that won’t help us win, so let’s go with what we’ve got, buddy.
あれこれ考えても勝ちがねえから出たとこ勝負でいこうBuddy
are kore kangaetemo shou ga nee kara deta toko shoubu de ikou Buddy
ARE ARE? What’s up? Suddenly you started dancing, so keep on moving.
ARE ARE?どうしたの急に踊り出したぜkeep on moving
ARE ARE? doushita no kyuu ni odori dashita ze keep on moving
That nose of yours is blooming, by tonight the new century will be over, so let’s bloom.
その鼻咲かせ今夜中に新世紀終わっちゃうぜbloomin'
sono hana sakase konya chuu ni shinseiki owacchau ze bloomin'
Even if I get trampled, even if I get bugged, as long as I keep pushing ahead,
踏みにじられたって虫取られたって先ほこってりゃいい
fumi nijiraretatte mushiri toraretatte saki hokotterya ii
It's fine as long as I keep believing, even if it doesn't rain, even if the sun doesn't shine.
信じ続ければいい雨降んなくっても日が当たんなくっても
shinji tsuzukereba ii ame funnakuttemo hi ga atannakuttemo
With a cool face, acting like I don’t care, if I get lost, I can just ask someone.
涼しい顔して知らん顔してさ道に迷ったって誰かに聞けばいい
suzushii kao shite shiran kao shite sa michi ni mayottatte dareka ni kikeba ii
Even if I lose sight of my dreams, I can just close my eyes again.
夢見失ったってまた目を閉じればいい
yume mi ushinattatte mata me wo tojireba ii
And someday, I’ll bloom again, spreading my arms wide,
そしていつかまた咲いてやるのさ大きく手を広げて
soshite itsuka mata saite yaru no sa ookiku te wo hirogete
Towards the light of the sun.
日の光の射す方へ
hi no hikari no sasu hou e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyavi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: