Transliteración y traducción generadas automáticamente

Neo Visualizm
Miyavi
Nouveau Visuel
Neo Visualizm
Peu importe si on piétine ou si on se fait écraser, tant qu'on avance, c'est tout ce qui compte
踏みにじられたって虫取られたって先ほこってりゃいい
fumi nijiraretatte mushiri toraretatte saki hokotterya ii
Il suffit de continuer à croire, même s'il ne pleut pas et que le soleil ne brille pas
信じ続ければいい雨降んなくっても日が当たんなくっても
shinji tsuzukereba ii ame funnakuttemo hi ga atannakuttemo
X, LUNA SEA et Kuroyume, pour que le chemin laissé par nos aînés ne s'éteigne pas, brisons l'ironie
X, LUNA SEAにKuroyume、先輩が残した道標絶やさないように壊せIrony
X, LUNA SEA ni Kuroyume, senpaigata ga nokoshita michi shirube tayasanai you ni kowase Irony
C'est notre rêve qu'on doit protéger
俺らが守らなきゃなんないdream
orera ga mamoranakya nannai dream
On le fait vraiment, prêt à tout perdre, je chante avec cette détermination
これでもマジでやってんだ全部失う覚悟で歌ってんだ
kore demo maji de yattenda zenbu ushinau kakugo de utattenda
Ne freine pas. Dégage d'ici, ne juge pas sur l'apparence (et puis, arrête de faire le malin)
Don't hinder. Get out of here見た目で決めんな(ってか鼻からNAMEnna
Don't hinder. Get out of here mita me de kimenna (tte ka hana kara NAMEnna)
Bon, mais FANDE, CHEEK et MASCARA « Si on enlève le maquillage, (on ne sait pas) qui c'est
ま、でもFANDE、CHEEKにMASCARA「化粧とったら(誰か)わかりませんから
ma, demo FANDE, CHEEK ni MASCARA "keshou tottara (dareka) wakarimasen kara"
D'abord l'apparence, puis les compétences, sinon c'est vraiment pas cool
まず見た目からでSKILLもからって、それじゃマズイでしょなおさら
mazu mita me kara de SKILL mo karatte, sore ja MAZUI desho naosara
Pour que les fans puissent être fiers d'un grand artiste, pour qu'on puisse dire avec fierté notre histoire
FANが誇れるBig Artistに胸張って言えるようなHistoryにするために
FAN ga hokoreru Big Artist ni mune hatte ieru you na History ni suru tame ni
Hey, t'es prêt, mon pote ? On va attaquer, le mainstream va s'envoler, c'est la route de la victoire
Hey ya buddy u got ready?攻めてくぜMain stream飛ばすぜVictory road
Hey ya buddy u got ready? semeteku ze Main stream tobasu ze Victory road
Peu importe le style ou le genre, ça n'a pas d'importance, on ne va pas se laisser enfermer
格好もGENREも関係ねえんなもん縫いじゃねえよNANTENE
kakko mo GENRE mo kankei nee nna mon nui ja nee yo NANTENE
Éclate les barrières de la norme, il est temps d'allumer la mèche
ブチ壊せよ常識の防波堤そろそろ火をつけましょ導火線
BUCHI kowase yo joushiki no bouhatei sorosoro hi wo tsukemasho doukasen
Dépêche-toi, mais ne t'inquiète pas, même si tu échoues, c'est pas grave, fais-le comme ça
Hurry hurry but, Don't worry失敗してもいいさこんな風に
Hurry hurry but, Don't worry shippai shite mo ii sa konna fuu ni
Si tu as réussi, c'est gagné, fais-le encore et encore, comme si c'était la dernière fois
やったMON勝ちだぜJust do it何度でもぞっとのように
yatta MON kachi da ze Just do it nando demo so zasso no you ni
Peu importe si on piétine ou si on se fait écraser, tant qu'on avance, c'est tout ce qui compte
踏みにじられたって虫取られたって先ほこってりゃいい
fumi nijiraretatte mushiri toraretatte saki hokotterya ii
Il suffit de continuer à croire, même s'il ne pleut pas et que le soleil ne brille pas
信じ続ければいい雨降んなくっても日が当たんなくっても
shinji tsuzukereba ii ame funnakuttemo hi ga atannakuttemo
Avec un visage impassible, même si on se perd, si on demande à quelqu'un, ça ira
涼しい顔して知らん顔してさ道に迷ったって誰かに聞けばいい
suzushii kao shite shiran kao shite sa michi ni mayottatte dareka ni kikeba ii
Si on perd nos rêves, il suffit de fermer les yeux à nouveau
夢見失ったってまた目を閉じればいい
yume mi ushinattatte mata me wo tojireba ii
Et un jour, on refleurira, les bras grands ouverts
そしていつかまた咲いてやるのさ大きく手を広げて
soshite itsuka mata saite yaru no sa ookiku te wo hirogete
Rokumeikan, AREA avec CYBER & ON AIR WEST, quand on s'en rend compte, la jeunesse et l'art s'en vont
Rokumeikan、AREAにCYBER & ON AIR WEST気づきゃ青春も芸春もいづこへ
Rokumeikan, AREA ni CYBER & ON AIR WEST kidzukya seishun mo geishun mo izuko e
Avançons vers l'ouest et l'est, en emportant nos rêves et nos espoirs sur l'autoroute
進め西へ東へ夢も希望もvanに乗せ走ったHighway
susume nishi e higashi e yume mo kibou mo van ni nosete hashitta Highway
Qu'est-ce qui a changé depuis ? Au contraire, qu'est-ce qui est resté inchangé ?
あれから何が変わっただろう逆に何が変わらず残っただろう
are kara nani ga kawatta darou gyaku ni nani ga kawarazu nokotta darou
Si on ne peut pas revenir à cette époque, il faut juste la recréer
あの頃に戻れねえならもう一度作るしかねえだろ
ano koro ni modorenee nara mou ichido tsukuru shika nee daro?
Sur cette route longue et sinueuse, pas le temps de regarder en arrière, mon pote
On the long and winding road振り返ってる暇もねえだろBro
On the long and winding road furi kaetteru hima mo nee daro Bro
On est encore en route, la vie est en cours, juste construire des murs, c'est pas rentable
俺らまだまだ人生On the way添って壁作るだけじゃ損じゃねえ
orera madamada jinsei On the way soyatte kabe tsukuru dake ja son ja ne?
Peu importe combien on réfléchit, on ne gagnera pas, alors jouons notre chance, mon pote
あれこれ考えても勝ちがねえから出たとこ勝負でいこうBuddy
are kore kangaetemo shou ga nee kara deta toko shoubu de ikou Buddy
ARE ARE ? Qu'est-ce qui se passe, pourquoi tu danses soudainement ? Continue de bouger
ARE ARE?どうしたの急に踊り出したぜkeep on moving
ARE ARE? doushita no kyuu ni odori dashita ze keep on moving
Fais fleurir ton nez, ce soir, le nouveau siècle va se terminer, alors fais-le fleurir
その鼻咲かせ今夜中に新世紀終わっちゃうぜbloomin'
sono hana sakase konya chuu ni shinseiki owacchau ze bloomin'
Peu importe si on piétine ou si on se fait écraser, tant qu'on avance, c'est tout ce qui compte
踏みにじられたって虫取られたって先ほこってりゃいい
fumi nijiraretatte mushiri toraretatte saki hokotterya ii
Il suffit de continuer à croire, même s'il ne pleut pas et que le soleil ne brille pas
信じ続ければいい雨降んなくっても日が当たんなくっても
shinji tsuzukereba ii ame funnakuttemo hi ga atannakuttemo
Avec un visage impassible, même si on se perd, si on demande à quelqu'un, ça ira
涼しい顔して知らん顔してさ道に迷ったって誰かに聞けばいい
suzushii kao shite shiran kao shite sa michi ni mayottatte dareka ni kikeba ii
Si on perd nos rêves, il suffit de fermer les yeux à nouveau
夢見失ったってまた目を閉じればいい
yume mi ushinattatte mata me wo tojireba ii
Et un jour, on refleurira, les bras grands ouverts
そしていつかまた咲いてやるのさ大きく手を広げて
soshite itsuka mata saite yaru no sa ookiku te wo hirogete
Vers la lumière du jour.
日の光の射す方へ
hi no hikari no sasu hou e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyavi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: