Traducción generada automáticamente

Night in girl
Miyavi
Noche en chica
Night in girl
[HONEY...] Mira hacia acá, [HONEY...]"[HANII...] Kocchi muite, [HANII...]"
[HONEY...] Mira hacia acá, [HONEY...]"[HANII...] Kocchi muite, [HANII...]"
tu postura al caminar, al sentarte, tu figura es como la flor de lirio... venenosa.tateba shakuyaku, suwareba botan, aruku sugata wa yuri no... doku no hana.
¿Te gusta la chica bonita?kireina oneesan wa suki desu ka?
Soy una mujer encantadora, sin importar qué tipo de 'hombres atractivos' haya,ATAI wa mashou no onna, donna "IKEteru MENZU" da tte
con este encanto y coquetería, hago que los corazones se aceleren.kono bibou to oiroke de ICHIKORO yo.
Pero, el ideal se abraza con fuerza, la dignidad también se abraza con fuerza,but, risou wa takaku idaite, shikii mo takaku mataide,
no te rías de mí con desdén, soy una chica nocturna, dicen que soy una niña mimada,san K neraide yoroshiku yatte bakaseru* wa, I'm night in girl, they say NAICHIN GE-RU,
Soy una mujer encantadora, conmigo en la noche, con un arma y una sabana,ATAI wa mashou no onna, ATAI to yoru, juu to SABANNA,
la diferencia de edad no importa,aonisai wa totto to kaenna,
pequeños niños. Chicos y chicas. Jajao·ko·cha·ma·wa. Boys & Girls. Fu-fun
(¡No te enojes, no te detengas!)(Kidocchatte sa, otakaku tomacchatte sa)
Soy una mujer encantadora, la Madonna de la ciudad en la noche, la flor del jardín,ATAI wa mashou no onna, yoi no machi ichiban no MADONNA, takane no hana,
¿entiendes? Ese soy yo allá.wakatten no? soko no boku.
Soy una mujer encantadora, no te equivoques,ATAI wa mashou no onna, kanchigai shinaide yo,
es solo que esa chica presumida (llamada mesa de cerdo) lo dice.sokora no shirigaruonna ( MESA buta to mo iu) to dake wa.
Incluso en el infierno, (¿tal vez sea demasiado?)A·k·u·m·a·d·e·m·o, (kudoi kashira?)
Soy una mujer encantadora, con un 'niño mimado' orgulloso,ATAI wa mashou no onna, hokori takaki "NAICHINGEERU"
no importa si te enfrentas a mí después de esto,ANTA nanka, kono saki issho kakatte mo
no encajaremos, chico.tsuriawanai no yo, bouya.
Te desagrado, cariño, y te odio, cariño, porque me gustasI dislike you honey, and I hate you honey, because I do like you
[Oh, mi pequeña chica!][Oh, my little girl!]
¿Adivina qué? Cariño, [¿Qué] dices, cariño, digo ¿quién te hizo rey?Guess what? Honey, [What] say honey, I say who did and made you king?
[¡Qué chico tan irritante!][How irritating boy!]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyavi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: