Traducción generada automáticamente

Red Moon (적월)
MIYEON
Luna Roja (적월)
Red Moon (적월)
¿Sientes el corazón que apenas se sostiene?
아슬히 버티는 마음을
aseulhi beotineun ma-eumeul
¿Conoces el significado de este largo suspiro?
그대는 아십니까?
geudaeneun asimnikka?
Empapado en un profundo dolor,
길고 긴 한숨의 의미를
gilgo gin hansumui uimireul
¿conoces mi nombre?
그대는 아십니까?
geudaeneun asimnikka?
Llamando tu nombre con tristeza,
사무친 슬픔에 젖어
samuchin seulpeume jeojeo
la imagen de ti permanece,
불러본 그대 이름
bulleobon geudae ireum
la pena se hace más fuerte,
짙게 남겨진 그 모습
jitge namgyeojin geu moseup
es un desgarro profundo.
더 커진 서글픔
deo keojin seogeulpeum
¡Despliega, cielo rojo!
흩날려라 붉은 하늘아
heunnallyeora bulgeun haneura
Haz saber la tristeza de la luna.
달의 슬픔을 알려라
darui seulpeumeul allyeora
¡Florece, pétalo rojo!
피어나라 붉은 꽃잎아
pieonara bulgeun kkochipa
Haz saber mi desconsuelo.
나의 한을 알려라
naui haneul allyeora
Cuando pase esta fría noche de invierno,
시린 겨울밤이 지나면
sirin gyeoulbami jinamyeon
¿florecerá mi flor?
나의 꽃이 피려나?
naui kkochi piryeona?
Por más que las estaciones pasen,
아무리 계절이 지나도
amuri gyejeori jinado
el mundo sigue siendo oscuro.
여전히 어두운 세상
yeojeonhi eoduun sesang
Mirando tantas estrellas,
수많은 별들을 보며
sumaneun byeoldeureul bomyeo
he dibujado mi nombre.
그려본 나의 이름
geuryeobon naui ireum
Seré recordado por alguien,
누군가에겐 기억될
nugun-ga-egen gieokdoel
único y singular.
유일한 단 하나
yuilhan dan hana
¡Despliega, cielo rojo!
흩날려라 붉은 하늘아
heunnallyeora bulgeun haneura
Haz saber la tristeza de la luna.
달의 슬픔을 알려라
darui seulpeumeul allyeora
¡Florece, pétalo rojo!
피어나라 붉은 꽃잎아
pieonara bulgeun kkochipa
Haz saber mi desconsuelo.
나의 한을 알려라
naui haneul allyeora
Aunque colapse (colapse) y caiga (caiga),
무너져 (무너져) 내려도 (내려도)
muneojyeo (muneojyeo) naeryeodo (naeryeodo)
finalmente seguiré resistiendo.
결국 또 견디며 사는 나라
gyeolguk tto gyeondimyeo saneun nara
Espero que todo esto termine algún día.
언젠가는 끝나버리길 바래
eonjen-ganeun kkeunnabeorigil barae
No pude mantener ni un amor,
사랑하나 지키지 못한
saranghana jikiji motan
siento este vacío en mi corazón.
허망한 마음을 안아
heomanghan ma-eumeul ana
El día que mi vida se termine,
나의 생이 다하는 그날
naui saeng-i dahaneun geunal
secaré mis lágrimas.
눈물을 닦아다오
nunmureul dakkadao



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MIYEON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: