Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tabi No Hidarite
Miyu Tomita
Left Hand of the Journey
Tabi No Hidarite
Floating in the sky, the shining waves
そらにうかんでる ひかるなみを
sora ni ukanderu hikaru nami o
Let’s weave a rainbow bridge together
たばねてにじのはしをかけよう
tabanete niji no hashi o kakeyou
On a slippery slope, a precarious path
あやういあしば すべるスロープ
ayaui ashiba suberu suroopu
A guide to the past, present, and future
かことみらいのみちしるべ
kako to mirai no michishirube
Your left hand and my right hand
きみのひだりて ぼくのみぎてを
kimi no hidarite boku no migite o
Let’s hold on tight and start anew
つないでつなげてはじめよう
tsunaide tsunagete hajimeyou
I’ll always be right by your side
いつもそばにいるよ
itsumo soba ni iru yo
In the past, now, and in the future
かこもいまもみらいも
kako mo ima mo mirai mo
So let’s walk on without hesitation
だからまよわずにあるいていこう
dakara mayowazu ni aruite ikou
Layering colorful dreams
いろとりどりのゆめかさねて
irotoridori no yume kasanete
Where will tomorrow lead us?
あしたはどこにむかう
ashita wa doko ni mukau
If I’m with you, the world starts to shine
きみといっしょにいれたらせかいはかがやきだすよ
kimi to issho ni iretara sekai wa kagayaki dasu yo
Let’s search for the flowers blooming at the edge of the earth
さいはてのちにさくはなをさがそう
saihate no chi ni saku hana o sagasou
As dawn approaches, in the soft light
よあけがちかい うすあかりに
yoake ga chikai usuakari ni
If you listen closely, the wind sings
みみをすませばかぜがうたう
mimi wo sumaseba kaze ga utau
A secret revealed through the scope
ひみつおしえてのぞくスコープ
himitsu oshiete nozoku sukoopu
If a miracle can be prayed for
いのるきせきがかなうなら
inoru kiseki ga kanau nara
Traveling light is all we need
たびのそうびはみがるじゃなきゃね
tabi no soubi wa migaru janakya ne
As long as we have hope and bonds
きぼうときずながあればいい
kibou to kizuna ga areba ii
Nothing else is necessary
なにもなくていいよ
nanimo nakute ii yo
Not the stars, the sky, or the light
ほしもそらもひかりも
hoshi mo sora mo hikari mo
Let’s go, relying on your voice!
きみのこえをたよりにさあ!いこう
kimi no koe wo tayori ni saa! ikou
An unending longing builds up
とまらないあこがれかさねて
tomaranai akogare kasanete
Tomorrow will keep on going
あしたはつづいていく
ashita wa tsudzuite iku
Let’s cross over a world where the return path is unclear
かえりみちさえみえないせかいをこえていこうよ
kaerimichi sae mienai sekai wo koete ikou yo
Let’s search for the flowers blooming in our dreams
みはてぬゆめにさくはなをさがそう
mihatenu yume ni saku hana wo sagasou
The stone that dwells in a gentle heart is strong
やわらかなこころにやどるいしはつよく
yawaraka na kokoro ni yadoru ishi wa tsuyoku
Thoughts tied together like steel
はがねのようにむすばれたおもい
hagane no you ni musubareta omoi
Let’s soar high, anywhere and everywhere
とんでいけどこまでもたかく
tonde ike doko made mo takaku
Layering colorful dreams
いろとりどりのゆめかさねて
iro toridori no yume kasanete
Where will tomorrow lead us?
あしたはどこにむかう
ashita wa doko ni mukau
If I’m with you, the world starts to shine
きみといっしょにいれたらせかいはかがやきだすよ
kimi to issho ni iretara sekai wa kagayakidasu yo
Let’s search for the flowers blooming at the edge of the earth.
さいはてのちにさくはなをさがそう
saihate no chi ni saku hana wo sagasou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyu Tomita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: