Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hoshi ni negai o ~when you wish upon star drops~
Miyuki Hashimoto
Sternenwunsch ~wenn du auf Sternen träumst~
Hoshi ni negai o ~when you wish upon star drops~
Ich scheine nur dich zu mögen,
わたしばっかりあなたのことが
watashi bakkari anata no koto ga
und das macht mich wirklich wütend.
なんだかすきみたいでとてもくやしい
nandaka suki mitai de totemo kuyashii
Solche Gefühle will ich nicht zeigen,
そんなきもちはみせたくないから
sonna kimochi wa misetakunai kara
also habe ich mich zurückgehalten, 'Ich vermisse dich' zu sagen.
'あいたい'なんていうのがまんしていたの
'aitai' nante iu no gaman shite ita no
Wenn ich mich anlehne und die Augen schließe,
かたにもたれひとみをとじれば
kata ni mo tare hitomi o tojireba
werde ich eins mit deinem Herzschlag.
あなたのこどうとひとつになる
anata no kodou to hitotsu ni naru
Ich möchte diese Zeit anhalten und für immer mit dir sein,
このときをとめてえいえんにあなたと
kono toki o tomete eien ni anata to
und die Nacht fühlen, als würden wir darin schmelzen.
とけてゆくようなよるをかんじたい
tokete yuku you na yoru o kanjitai
In den sanften Blicken und den Händen, die sich berühren,
かさねたてのひらやさしいまなざしに
kasaneta tenohira yasashii manazashi ni
umarmt von einem Lächeln, das auf den blinkenden Sternen strahlt.
つつまれてほほえむのまばたくほしに
tsutsumarete hohoemu no mabataku hoshi ni
Nur indem ich neben dir sitze und dich anstarre,
ただよりそってみつめるだけで
tada yori sotte mitsumeru dake de
wird mein Herz schwer, ist das etwa Liebe?
こころがくるしくなるこれがこいかな
kokoro ga kuru shiku naru kore ga koi kana
Gerade eben waren wir noch zusammen,
さっきまでずっといっしょにいたのに
sakki made zutto issho ni ita noni
aber ich möchte zurückrennen zu diesem Ort.
はしってあのばしょまでもどりたくなる
hashitte ano basho made modori taku naru
Mit all den schmerzhaften Gedanken, die ich in mir trage,
せつないおもいとじこめたままで
setsunai omoi tojikometa mama de
möchte ich lieber lächeln, als unruhig zu sein.
ふあんになるよりわらっていたい
fuan ni naru yori waratte itai
In deiner Wärme, in deinen Armen,
あなたのぬくもりあなたのうでのなか
anata no nukumori anata no ude no naka
kann ich einen warmen Traum in der Wiege sehen.
あたたかいゆめがみられるゆりかご
atatakai yume ga mirareru yirika go
Die kostbaren Tage halte ich mit beiden Händen fest,
たいせつなひびをりょうてにだきしめて
taisetsu na hibi o ryoute ni dakishimete
und flüstere meine Wünsche zu den vorbeiziehenden Sternen.
ねがいごとささやくのながれるほしに
negaigoto sasayaku no nagareru hoshi ni
Ich möchte diese Zeit anhalten und für immer mit dir sein,
このときをとめてえいえんにあなたと
kono toki o tomete eien ni anata to
und die Nacht fühlen, als würden wir darin schmelzen.
とけてゆくようなよるをかんじたい
tokete yuku you na yoru o kanjitai
Die kostbaren Tage halte ich mit beiden Händen fest,
たいせつなひびをりょうてにだきしめて
taisetsu na hibi o ryoute ni dakishimete
und flüstere meine Wünsche zu den vorbeiziehenden Sternen.
ねがいごとささやくのながれるほしに
negaigoto sasayaku no nagareru hoshi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyuki Hashimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: