Transliteración y traducción generadas automáticamente
Taiyou no Rakuen ~Promised Land~
Miyuki Kobe
El Paraíso del Sol ~Tierra Prometida~
Taiyou no Rakuen ~Promised Land~
Vamos en un gran viaje hacia el sol y más allá del viento
おおきな旅にでよう 太陽と風の彼方へ
Ooki na tabi ni deyou taiyou to kaze no kanata he
Seguramente, abriremos la puerta del paraíso que no está en ningún mapa
きっと地図にはない楽園のDOAをひらいて
Kitto chizu ni wa nai rakuen no DOA wo hiraite
En esta mundo, en la mañana en que naciste, sonó la campana de la bendición
この世界に君が生まれた朝 祝福の鐘が鳴った
Kono sekai ni kimi ga umareta asa shukufuku no kane ga natta
Sosteniendo un único tesoro, las personas nacen
たったひとつ宝物を抱いて人は生まれてくる
Tatta hitotsu takaramono wo daite hito wa umarete kuru
No olvides los sentimientos de ese día que fluyen en tu corazón, Queridas Mis Canciones
あの日の気持ちを忘れないで心に流れるDear My Songs
Ano hi no kimochi wo wasurenaide kokoro ni nagareru Dear My Songs
En medio de nuestro viaje, apuntando hacia el país del sol
僕らは旅の途中 太陽の国を目指して
Bokura wa tabi no tochuu taiyou no kuni wo mezashite
Hacia un lugar prometido sin importar el mapa
どんな地図にもない約束の場所へ
Donna chizu ni mo nai yakusoku no basho he
Cambiando la historia del amor en un futuro interminable
愛ふれた物語を果てしない未来に変えて
Ai fureta monogatari wo hateshinai mirai ni kaete
Seguramente cumpliremos muchos sueños... sonriendo
きっといろんな夢かなえてゆくから...笑って
Kitto ironna yume kanaete yuku kara... waratte
Aunque no se vea, el tesoro siempre está en lo más profundo del corazón
見えないけど宝物はいつも心の奥にある
Mienai kedo takaramono wa itsumo kokoro no oku ni aru
No olvides los sentimientos de ese día que se expanden en tu corazón, Querido Mi Lugar
あの日の気持ちを忘れないで心に広がるDear My Place
Ano hi no kimochi wo wasurenaide kokoro ni hirogaru Dear My Place
El eco de la esperanza suena, abriendo la puerta del destino
希望の鐘が響く運命の扉ひらいて
Kibou no kane ga hibiku unmei no tobira hiraite
Seguramente alcanzaremos el último paraíso
きっとたどり着ける最後の楽園
Kitto tadoritsukeru saigo no rakuen
Incluso en días donde la tristeza continúa con la lluvia
悲しみの雨が続くそんな日も泳ぎ続ける
Kanashimi no ame ga tsudzuku sonna hi mo oyogitsudzukeru
Siempre creí en lo más profundo de mi corazón... en mí mismo
ずっと胸の奥で信じてきたんだ...自分を
Zutto mune no oku de shinjite kitanda... jibun wo
Cuando el sonido del mañana nace más allá del arcoíris...
虹の向こうに明日が生まれる音がしたら
Niji no mukou ni ashita ga umareru oto ga shitara
En medio de nuestro viaje, apuntando hacia el país del sol
僕らは旅の途中 太陽の国を目指して
Bokura wa tabi no tochuu taiyou no kuni wo mezashite
Hacia un lugar prometido sin importar el mapa
どんな地図にもない約束の場所へ
Donna chizu ni mo nai yakusoku no basho he
Cambiando la historia del amor en un futuro interminable
愛ふれた物語を果てしない未来に変えて
Ai fureta monogatari wo hateshinai mirai ni kaete
Seguramente cumpliremos muchos sueños... sonriendo
きっといろんな夢かなえてゆくから...笑って
Kitto ironna yume kanaete yuku kara... waratte
El eco de la esperanza suena, abriendo la puerta del destino
希望の鐘が響く運命の扉ひらいて
Kibou no kane ga hibiku unmei no tobira hiraite
Seguramente alcanzaremos el último paraíso
きっとたどり着ける最後の楽園
Kitto tadoritsukeru saigo no rakuen
Incluso en días donde la tristeza continúa con la lluvia
悲しみの雨が続くそんな日も泳ぎ続ける
Kanashimi no ame ga tsudzuku sonna hi mo oyogitsudzukeru
Siempre creí en lo más profundo de mi corazón... en mí mismo
ずっと胸の奥で信じてきたんだ...自分を
Zutto mune no oku de shinjite kitanda... jibun wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyuki Kobe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: