Transliteración y traducción generadas automáticamente

Glass no Hana
Mizuki Nana
Flor de Cristal
Glass no Hana
Ya no puedo volver a ser solo amigos
ともだちにはもうもどれない
tomodachi ni wa mou modorenai
Cada segundo me siento atraído suavemente
ひかれてくいちびょうごとそっと
hikareteku ichibyou goto sotto
Tú en medio del sol
ひざしのなかのあなたはそう
hizashi no naka no anata wa sou
Como el viento que lleva los sueños
ゆめをはこぶかぜみたい
yume wo hakobu kaze mitai
Nos encontramos repentinamente y sin pensarlo, desvías la mirada
ふとあったしせんおもわずそらして
futo atta shisen omowazu sorashite
Mi corazón late más rápido
こどうはやくなる
kodou hayaku naru
¿Estoy en tu corazón...?
そのむねにわたしはいますか...?
sono mune ni watashi wa imasu ka...?
Quiero preguntar... no puedo arriesgarme
ききたい...きけないの
kikitai... kikenai no
Más que una falsa valentía como un cristal
GLASSのようなつよがりより
GLASS no you na tsuyogari yori
Quiero abrazarte, necesito coraje
いだきたいよ、ゆうきを
idakitai yo, yuuki wo
Ya no puedo volver a ser solo amigos
ともだちにはもうもどれない
tomodachi ni wa mou modorenai
Aunque no pueda ser tu amante
こいびとになれなくても
koibito ni nare nakute mo
Ayer al atardecer por casualidad
きのうのゆうぐれにぐうぜん
kinou no yuugure ni guuzen
Caminamos juntos por la orilla
ふたりきりあるいたなみきみち
futari kiri aruita namikimichi
Estábamos tan cerca que parecía que podíamos tocarnos
ふれそうなほどそばにいたのが
fure sou na hodo soba ni ita no ga
Es como una mentira
うそみたいよ
uso mitai yo
Hoy se siente tan lejano...
きょうはとおいね
kyou wa tooi ne
Oye, no seas amable con nadie más
ねえ、だれにでもやさしくしないで
nee, dare ni demo yasashiku shinaide
Las lágrimas se desdibujan...
なみだ、にじんでく
namida, nijindeku
Siempre te estoy mirando
あなたけだけいつもみつめてる
anata dake itsumo mitsumeteru
Quiero decirlo... pero no puedo
いいたい...いえないの
iitai... ienai no
¿Qué tipo de sonrisa debo mostrar
どんなえがおさしだしたら
donna egao sashidashitara
para que estos sentimientos se hagan realidad...?
このおもいかなうの...?
kono omoi kanau no...?
¿Estoy en tu corazón...?
そのむねにわたしはいますか...?
sono mune ni watashi wa imasu ka...?
Quiero preguntar... no puedo arriesgarme
ききたい...きけないの
kikitai... kikenai no
Con una flor de cristal como tú
GLASSのようなはなでそまった
GLASS no you na hana de somatta
Acepta mi corazón
こころをうけとめて
kokoro wo uketomete
Ya no puedo volver a ser solo amigos
ともだちにはもうもどれない
tomodachi ni wa mou modorenai
Aunque no pueda ser tu amante
こいびとになれなくても
koibito ni nare nakute mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: