Transliteración y traducción generadas automáticamente

Soredemo kimi wo omoidesu kara -again-
Mizuki Nana
Soredemo kimi wo omoidesu kara -again-
よみがえるかんじょうとうまれいくじょうねつがyomigaeru kanjou to umare iku jounetsu ga
こうさするわがままなrainy in the bluekousa suru wagamama na rainy in the blue
I KNOWきおくのなかにYOU KNOWらんざつにちりばるI KNOW kioku no naka ni YOU KNOW ranzatsu ni chirabaru
かいとうきょひのとくめいきぼうしゃはkaitou kyohi no tokumei kibou sha wa
I WANTきずつくことにYOU WANTせなかをむけながらI WANT kizutsuku koto ni YOU WANT senaka o muke nagara
みちをさがしてるぼくのこたえをmichi o sagashiteru boku no kotae o
MaybeこごえそうなStoryてんしのこえMaybe kogoe sou na Story tenshi no koe
そしてかこからのてがみさえsoshite kako kara no tegami sae
よみがえるかんじょうとうまれいくじょうねつがyomigaeru kanjou to umare iku jounetsu ga
こうさするわがままなrainy in the bluekousasuru wagamama na rainy in the blue
それでもきみをおもうちいさなそのはへんがsoredemo kimi o omou chiisana sono hahen ga
このむねをしげきするbaby in the facekono mune o shigeki suru baby in the face
うしなってからはじめてきずくおおきすぎたそのあいのいみをushinatte kara hajimete kizuku ooki sugita sono ai no imi o
だれにもきせないこのきもちわずっとここにあるよdare ni mo kiesenai kono kimochi wa zutto koko ni aru yo
I KNOWわずかなことばYOU KNOWたりないゆうきとかI KNOW wazuka na kotoba YOU KNOW tarinai yuuki toka
あるくほはばもちがってきてたしaruku hohaba mo chigatte kite tashi
I WANTえいえんなんてYOU WANTなんかばからしいとかI WANT eien nante YOU WANT nanka baka rashii toka
それがいまさらりかいできたりsore ga imasara rikai dekitari
MaybeそこにあったStoryぬくもりにはMaybe soko ni atta Story nukumori ni wa
きっとおおきな意味があったねkitto ookina imi ga adda ne
すぎすぎったおもいでとあたらしいとまどいがsugisui tta omoide to atarashii tomadoi ga
きまぐれにわらってるrainy in the bluekimagure ni waratteru rainy in the blue
それでもきみをおもうあのばしょにかえったりsoredemo kimi o omou ano basho ni kaettari
いまさらでぶきようなbaby in the faceimasara de bukiyou na baby in the face
そのすべてをうしなうしゅんかんぼくのひとみにうつるひかりはsono subete o ushinau shunkan boku no hitomi ni utsuru hikari wa
すぐになんかはさがしはじめたあめにきづかぬままsugu ni nanka wa sagashi hajimeta ame ni kizukanu mama
MaybeこごえそうなStoryてんしのこえMaybe kogoe sou na Story tenshi no koe
そしてかこからのてがみさえsoshite kako kara no tegami sae
よみがえるかんじょうとうまれいくじょうねつがyomigaeru kanjou to umare iku jounetsu ga
こうさするわがままなrainy in the bluekousa suru wagamama na rainy in the blue
それでもきみをおもうちいさなそのはへんがsoredemo kimi o omou chiisana sono hahen ga
このむねをしげきするbaby in the facekono mune o shigeki suru baby in the face
うしなってからはじめてきずくおおきすぎたそのあいのいみをushinatte kara hajimete kizuku ooki sugita sono ai no imi o
だれにもきせないこのきもちわずっとここにあるよdare ni mo kiesenai kono kimochi wa zutto koko ni aru yo
Aun así, seguiré recordándote -otra vez-
Resurgen emociones y pasiones que nacen
Egoístas lluvias en el azul
SÉ que en la memoria, TÚ SABES, disperso en el caos
Respuestas negadas, esperanzas secretas
QUIERO evitar lastimar, TÚ QUIERES, dando la espalda
Buscando mi camino...
Quizás una historia congelada, la voz de un ángel
Y hasta cartas del pasado
Resurgen emociones y pasiones que nacen
Egoístas lluvias en el azul
Aun así, pienso en ti, ese pequeño fragmento
Estimula mi corazón, baby en la cara
Desde que te perdí, por primera vez comprendí
El significado de ese amor excesivo
Este sentimiento que nadie puede apagar, siempre estará aquí...
SÉ que unas pocas palabras, TÚ SABES, no son suficientes valentía
Incluso el ritmo de caminar cambia
QUIERO la eternidad, TÚ QUIERES, algo tonto
Quizás ahora pueda entenderlo...
Quizás en esa historia, el calor
Seguramente tiene un gran significado
Recuerdos pasados y nuevas confusiones
Ríen caprichosamente en el azul
Aun así, pienso en ti, regresando a ese lugar
Ahora torpemente, baby en la cara
En el momento de perderlo todo, la luz reflejada en mis ojos
Comienza a buscar algo, sin darse cuenta de la lluvia...
Quizás una historia congelada, la voz de un ángel
Y hasta cartas del pasado
Resurgen emociones y pasiones que nacen
Egoístas lluvias en el azul
Aun así, pienso en ti, ese pequeño fragmento
Estimula mi corazón, baby en la cara
Desde que te perdí, por primera vez comprendí
El significado de ese amor excesivo
Este sentimiento que nadie puede apagar, siempre estará aquí...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: