Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dragonia
Mizuki Nana
Dragonia
Dragonia
Aunque arriesgue mi vida, está bien, vuela hacia el cielo
"いのちさえかけてもいい\" せいてんにとべ
"Inochi sae kakete mo ii" seiten ni tobe
Si sabes el peso de eso, podrás brillar como el sol poniente
そのおもきをしるのならばやけるゆうひのような
sono omoki wo shiru no naraba yakeru yuuhi no you na
Puedes convertirte en un resplandor
かがやきになれるよ
kagayaki ni nareru yo
Tormenta que sopla, vamos a enloquecer cruelmente
ふきあれるはやてよひどくあばれようが
fukiareru hayate yo hidoku abareyou ga
¿Podremos extinguir las llamas que se han extendido por kilómetros?
ばんりわたってきたほのおけせるか
banriwatattekita honoo keseru ka?
¿Por qué anhelas la antigüedad y cómo nacerás de nuevo?
いんいしえにこがれてどうしてうまれよう
in-ishie ni kogarete doushite umareyou?
Ahora, este latido palpita en mi pecho, esto es la era
いまこのむねたたくこどうこれがじだいさ
ima kono mune tataku kodou kore ga jidai sa
La soledad de la luz cuando el dragón se eleva... el destello de la furia brillante...
りゅうがのぼるひかりのこどく...げきりんがきらめく
ryuu ga noboru hikari no kodoku...gekirin ga kirameku
¿Podemos hablar de sueños sin tocarlos?
ふれずしてゆめといえようか
furezu shite yume to ieyouka?
Aunque arriesgue mi vida, está bien, vuela hacia el cielo
"いのちさえかけてもいい\" せいてんにとべ
"Inochi sae kakete mo ii" seiten ni tobe
El camino elegido no fue un error
みちなくみちえらんだまちがいじゃなかった
Michi nakimichi eranda machigai janakatta
El coraje de convertirse en cero es la verdadera hoja de la evolución
ZEROになりゆうきこそしんかのTrue blade
ZERO ni naru yuuki koso shinka no True blade
Sé independiente desde el día del pasado
どくりつせよかこのひから
dokuritsu se yo kako no hi kara
No hay razón para temer, vamos juntos
あそれることはないぼくともにゆこう
asoreru koto wa nai boku to tomo ni yukou
La gente en algún momento comete errores y se corroe con el remordimiento
ひとはいつの日にかあやまちがむしばみ
hito wa itsu no hi ni ka ayamachi ga mushiba mi
¿Por qué no entienden que no pueden hablar sin humedecer sus gargantas?
のどをからしなくとなぜわからない
nodo wo karashinaku to naze wakaranai?
El amor que se muestra por proteger a alguien
まもるひとのためにあいはかざすものと
Mamoru hito no tame ni ai wa kazasu mono to
Un corazón que no vacila es lo que da fuerza
ゆるぐことないこころこそがおのがぶであれ
Yurugu koto nai kokoro koso ga ono ga budeare
Un puente que cruzamos una o dos veces... con las manos llenas de heridas...
ひとつふたつあゆんだはしよ...きずだらけのりょうてを
hitotsu futatsu ayunda hashi yo... kizudarake no ryoute wo
Estudiemos la historia con la cantidad de lágrimas
れきしをなのろうなみだのかず
rekishi wo nanorou namida no kazu
La pasión que se eleva supera las palabras
つきあげたねつじょうはことばをこえて
Tsukiageta netsujou wa kotoba wo koete
Sé que es un comienzo, un silencioso y firme compromiso con la verdad
はじまりだとしるんだふしなるしんのけつい
hajimari da to shirunda fushinaru shin no ketsui
Viajero del cielo, que el viento te bendiga
そらとなれたびびとよかぜにさちあれ
Sora to nare tabibito yo kaze ni sachiare
Si se cierra, despojemos la efímera distopía
とじたのならばはかないDYSTOPIAをさりて
tojita no naraba hakanaki DYSTOPIA wo sarite
¿Vamos hacia el mañana?
あしたへとゆこうか
ashita e to yukou ka
Sin ser engañados por la 'fuerza' y cosas así que ocultan la amabilidad
やさしさまといしは\"ちから\"などとまどわず
Yasashisa matoishi wa "chikara" nado to madowazu
¿Por qué no avanzamos con pensamientos ardientes y deseos apasionados?
あつきおもいあつきねがいふみだそうか
atsuki omoi atsuki negai fumidasou ka?
Conmigo ahora...
ぼくといま
Boku to ima
Lamentaciones, tristezas, miedos, todo se desborda y se agota
なげきうれいおののきおびすべてだしつくして
Nageki urei onono ki obie subete dashi tsukushite
¿Aun así, por qué golpeas mi corazón?
それでもHEARTうつのはなぜ
soredemo HEART utsu no wa naze?
Aunque arriesgue mi vida, está bien, vuela hacia el cielo
"いのちさえかけてもいい\" せいてんにとべ
"Inochi sae kakete mo ii" seiten ni tobe
El camino elegido no fue un error
みちなくみちえらんだまちがいじゃなかった
Michi nakimichi eranda machigai janakatta
El coraje de convertirse en cero es la verdadera hoja de la evolución
ZEROになれゆうきこそしんかのTrue blade
ZERO ni nare yuuki koso shinka no True blade
'Pienso, por lo tanto, existo', resonemos con el destino
"われおもう、ゆえにわれあり\"きょうめいせよさだめ
"ware omou, yue ni wareari" kyoumei seyo sadame
Si soy yo, estaré a tu lado
ぼくならそばにいる
boku nara soba ni iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: