Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jewel
Mizuki Nana
Jewel
Jewel
I have so many treasures I want to share with you
あなたに伝えたい宝物がたくさんある
Anata ni tsutaetai takaramono ga takusan aru
I wonder if you’ll listen a bit?
少し聞いてくれるかな
Sukoshi kiite kureru kana?
Joy and sorrow, the meaning of living
喜び悲しみ生きてく意味
Yorokobi kanashimi ikiteku imi
Everything that colors me right now is here
今の私を彩るすべてがある
Ima no watashi wo irodoru subete ga aru
Welcome back, and
おかえり、と
Okaeri, to
No matter what I am, you embrace me
どんな私も包んでくれる
Donna watashi mo tsutsunde kureru
In this beloved place
愛しい場所
Itoshii basho
Dreams float in the clear blue sea
夢が浮かぶ透き通る海
Yume ga ukabu sukitooru umi
A white bridge leading to the future
未来へ続く白い橋
Mirai he tsudzuku shiroi hashi
If I stretch out, it feels like I can reach the sky
背伸びすれば届きそうな空
Senobi sureba todoki sou na sora
It’s always there, unchanged
いつの日も変わらずそこにある
Itsu no hi mo kawarazu soko ni aru
Even on nights when tears fall
涙がこぼれ落ちる夜も
Namida ga koboreochiru yoru mo
And mornings with smiles that dance
踊るような笑顔の朝も
Odoru you na egao no asa mo
I’m being watched over so I can be myself
私が私でいられるよう見守ってる
Watashi ga watashi de irareru you mimamotteru
In this irreplaceable hometown
かけがえのないふるさと
Kakegae no nai furusato
Shining aspirations, we talked about
きらめく憧れ語りあった
Kirameku akogare katariatta
Those times when we were close as kids
幼い頃寄り添うあの時間が
Osanai koro yorisou ano jikan ga
They give me courage over and over
何度も私を勇気づける
Nando mo watashi wo yuuki dzukeru
I remember the strength not to give up
あきらめない強さ思い出すよ
Akiramenai tsuyosa omoidasu yo
No matter how far apart we are, I can feel it
どんなに遠く離れても感じる
Donna ni tooku hanarete mo kanjiru
These precious memories
大切な記憶
Taisetsu na kioku
As time passes, our love deepens
時が経つほど深まる愛情
Toki ga tatsu hodo fukamaru aijou
If I could share it with you
あなたと分かち合えたら
Anata to wakachiaetara
How happy would that be?
どれほど幸せだろう
Dorehodo shiawase darou
Dreams float in the clear blue sea
夢が浮かぶ透き通る海
Yume ga ukabu sukitooru umi
A white bridge leading to the future
未来へ続く白い橋
Mirai he tsudzuku shiroi hashi
If I stretch out, it feels like I can reach the sky
背伸びすれば届きそうな空
Senobi sureba todoki sou na sora
It’s always there, unchanged
いつの日も変わらずそこにある
Itsu no hi mo kawarazu soko ni aru
Even on nights when tears fall
涙がこぼれ落ちる夜も
Namida ga koboreochiru yoru mo
And mornings with smiles that dance
踊るような笑顔の朝も
Odoru you na egao no asa mo
I’m being watched over so I can be myself
私が私でいられるよう見守ってる
Watashi ga watashi de irareru you mimamotteru
In this irreplaceable hometown
かけがえのないふるさと
Kakegae no nai furusato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: