Transliteración y traducción generadas automáticamente

Karen Moyou
Mizuki Nana
Karen Moyou
このかぜにふれるとKono kaze ni fureru to
いっしゅんでこころIsshun de kokoro
ほどけてしまう「ただいま」とじぶんにつぶやくHodokete shimau “tadaima” to jibun ni tsubuyaku
まいにちかよってたばすていもいまはMainichi kayotteta basu tei mo ima ha
きれいになってなんとなくさみしくかんじたKirei ni natte nanto naku samishiku kanjita
なつかしいえがおのなかにNatsukashii egao no naka ni
きみのことをさがしたけどKimi no koto wo sagashitakedo
みつからないそのほうがいいMitsukara nai sono hou ga ii
おもいでのいろはかわらないでOmoi de no iro ha kawaranai de
しろすかあとのすそあおぞらなつぐもShiro sukaato no suso aozora natsu gumo
おぼえてますかきみはOboete masuka kimi ha
かえりたくないままにあるいたKaeritaku nai mama ni aruita
うみぞいのみちをUmizoi no michi wo
ふたりてをつないだひみていたひまわりFutari te wo tsunaida hi miteita himawari
おもいだしていましたOmoi dashite imashita
ねえきみとわたしだけのきおくはかなたのかれんもようNee kimi to watashi dake no kioku ha kanata no karen moyou
いまはどこでどんなIma ha doko de donna
こいをしてますかKoi wo shite masuka?
まちをでたことともだちがおしえてくれたよMachi wo deta koto tomodachi ga oshiete kureta yo
むかしのってたじてんしゃでMukashi notteta jitensha de
あのみちまでかけおりたらAno michi made kake ori tara
かわらなくてまぶしすぎてKawaranakute mabushi sugite
だからせつなくてめをとじたよDakara setsunakute me wo tojita yo
のきさきのふうりんとゆうぐれよこがおNoki saki no fuurin to yuugure yokogao
おぼえてますかきみはOboete masuka kimi ha
はなすことつきたあとそれでもHanasu koto tsukita ato sore demo
そばにいたかったSoba ni ita katta
たくさんしたゆびきりとおくにははなびTakusan shita yubikiri tooku ni ha hanabi
おもいだしていましたOmoi dashite imashita
そのままでえいえんにそのままできらめくかれんもようSono mama de eien ni sono mamade kirameku karen moyou
とつぜんのとおりあめおさないくちづけTotsuzen no toori ame osanai kuchizuke
おぼえてますかきみはOboete masuka kimi ha
やねをうつあまおとのあいだにくちなしのかおりYane wo utsu amaoto no aida ni kuchinashi no kaori
ふたりてをつないだひみていたひまわりFutari te wo tsunaida hi miteita himawari
おもいだしていましたOmoi dashite imashita
またここになつがめぐってきてもあのふたりはいないMata koko ni natsu ga megutte kite mo ano futari ha inai
しろすかあとのすそあおぞらなつくもShiro sukaato no suso aozora natsu kumo
おぼえてますかきみはOboete masuka kimi ha
かえりたくないままにあるいたKaeritaku nai mama ni aruita
うみぞいのみちをUmizoi no michi wo
ふたりてをつないだひみていたひまわりFutari te wo tsunaida hi miteita himawari
おもいだしていましたOmoi dashite imashita
ねえきみとわたしだけのきおくはかなたのかれんもようNee kimi to watashi dake no kioku ha kanata no karen moyou
とつぜんのとおりあめおさないくちづけTotsuzen no toori ame osanai kuchizuke
おぼえてますかきみはOboete masuka kimi ha
やねをうつあまおとのあいだにくちなしのかおりYane wo utsu amaoto no aida ni kuchinashi no kaori
ふたりてをつないだひみていたひまわりFutari te wo tsunaida hi miteita himawari
おもいだしていましたOmoi dashite imashita
またここになつがめぐってきてもあのふたりはいないMata koko ni natsu ga megutte kite mo ano futari ha inai
Recuerdos de Karen
Al tocar este viento
Mi corazón se deshace al instante
Murmurando 'estoy de vuelta' a mí misma
El autobús que tomaba todos los días
Ahora se ve hermoso, pero de alguna manera me siento sola
Dentro de esa sonrisa nostálgica
Busqué por ti, pero no te encontré
Es mejor así, los colores de los recuerdos no cambian
Bajo el cielo azul del verano y la falda blanca
¿Recuerdas? Caminaste sin querer regresar
Por el camino junto al mar
Viendo girasoles tomados de la mano
Recordé
Hey, nuestros recuerdos únicos son como un patrón de Karen en la distancia
¿Dónde estás ahora?
¿Enamorándote de quién y dónde?
Salir de la ciudad, mis amigos me lo enseñaron
En la bicicleta de antes
Corrí hasta ese camino
Tan brillante que no cambió
Así que cerré los ojos, tan doloroso
El viento de la campana de viento y el perfil al atardecer
¿Recuerdas? Quería quedarme a tu lado
Después de decir adiós, incluso entonces
Quería estar contigo
Hicimos muchas promesas lejanas como fuegos artificiales
Recordé
Así, para siempre, brillando como un patrón de Karen
Un repentino beso bajo la lluvia, un beso inocente
¿Recuerdas? Entre el sonido de la lluvia en el techo y el olor a jazmín
Viendo girasoles tomados de la mano
Recordé
Aunque el verano vuelva aquí, ellos ya no están
Bajo el cielo azul del verano y la falda blanca
¿Recuerdas? Caminaste sin querer regresar
Por el camino junto al mar
Viendo girasoles tomados de la mano
Recordé
Hey, nuestros recuerdos únicos son como un patrón de Karen en la distancia
Un repentino beso bajo la lluvia, un beso inocente
¿Recuerdas? Entre el sonido de la lluvia en el techo y el olor a jazmín
Viendo girasoles tomados de la mano
Recordé
Aunque el verano vuelva aquí, ellos ya no están



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: