Traducción generada automáticamente

Million Ways=One Destination
Mizuki Nana
Million Ways=Un Destino
Million Ways=One Destination
¿Vivir es ser herido?Ikite iku koto wa kega rete iku koto?
La resignación, también conocida como palabras malditas, llega tarde de nuevoAkirame to iu na no kotodama kyō mo osoi kuru
Desde el hueco del viento, otra vez se escucha una vozKaze no sukima kara mata koe ga kikoeru
'¿Por qué?' '¿Por quién?'`Nan no tame?'`dare no tame?'
... Cerrando los oídos… Mimiwofusagu
Aunque la respuesta está borrosa en la nieblaAno ni~tsu no kotae ga kiri de kasumukedo
Se entiende a tientasTesaguri de wakaru
El destino es unoIkisaki wa hitotsu
Un fuerte impulso que no quiere escaparNigetakunai tsuyoi shōdō
Una señal fatal que desafía el veloBeruwonarasu fatal signal
Razón y emoción que se oponen a la señalSignalkairi suru risei to kanjō
La lluvia cae como lanzasYari no yō ni furu ame o
Mirando fijamente, cortando el presenteNiramitsuke ima o kirisaite iku
Aún creyendo en la luz que no se veMada mienai hikari shinjite
Todo se desmorona en un instanteSubete-ji no naka hokorobi susande ku
Cerrando los ojos, desapareciendo de nuevo hacia un dulce sueñoMewotojite mata tokete iku amai akumu e to
El fino y largo hilo que se ha tejidoTsumugi agete kita hosoku nagai ito wa
Ata la realidad a la ilusiónShinjitsu o gensō ni shibaritsukeru
La ira, el dolor, la desesperación, el odioIkari wa itami o zetsubō wa nikushimi o
Cayendo en una cadenaOchite iku rensa o
Cortando con esta manoTachikireru kono-te de
Incluso la realidad cambianteAyafuyana genjitsu mo
Incluso el mapa del futuro borrosoBoyakashita mirai chizu mo
Si se sumerge en la oscuridad, no es necesarioYami o fukamerunara iranai
Cuando se pierde por primera vezUshinatta toki hajimete
El fuego rojo que naceUmare kuru akai honō wa
Se transforma en un calor azulNetsu o obi ao e to kawaru
A pesar de luchar en medio de la contradicciónMujun no naka de mogakinagara mo
Construyendo un destinoTsukuri agete iku unmei
Creo en las luces de millonesI believe mirion lights
Millones de caminos, pero vamos a alcanzar un destino.Million ways, but we're gonna reach one destination.
Millones de días, pero vamos a lograr un tiempo precioso.Million days, but we're gonna achieve one precious time.
Millones de caminos, pero vamos a alcanzar un destino.Million ways, but we're gonna reach one destination.
Millones de días, pero vamos a lograr un tiempo precioso.Million days, but we're gonna achieve one precious time.
Un fuerte impulso que no quiere escaparNigetakunai tsuyoi shōdō
Una señal fatal que desafía el veloBeruwonarasu fatal signal
Razón y emoción que se oponen a la señalKairi suru risei to kanjō
La lluvia cae como lanzasYari no yō ni furu ame o
Mirando fijamente, cortando el presenteNiramitsuke ima o kirisaite iku
Aún creyendo en la luz que no se veMada mienai hikari shinjite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: