Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shūmatsu No Love Song
Mizuki Nana
Canción de amor del fin de semana
Shūmatsu No Love Song
En la noche que se balancea en ámbar, me siento confundido
琥珀に揺れる夜の帳に惑う
Kohaku ni yureru yoru no tobari ni madou
Mi corazón está inquieto sin razón
いたずらに心乱されそうで
Itazurani kokoro midasare sou de
Soy consumido por las olas implacables que se repiten
繰り返される無情の波に飲まれ
Kurikaesareru mujou no nami ni nomare
Buscando una tranquilidad contradictoria
矛盾した安らぎ求めていた
Mujun shita yasuragi motomete ita
La realidad me atormenta hasta el punto de no poder respirar
息もできないほど責め立てる現実に
Iki mo dekinai hodo semetateru genjitsu ni
La verdad siempre permanece congelada
真実はいつも凍りついたまま
Shinjitsu wa itsumo kooritsuita mama
Como un amor ardiente que brilla en un destello de sueños
夢の閃き燃ゆる恋のように
Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Quemando mi ser y haciendo retumbar el cielo
この身を焦がし空を轟かせて
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Gritando sin cesar buscando un comienzo
誰も知らない闇の向こう
Dare mo shiranai yami no mukou
Más allá de la oscuridad desconocida
始まりを探して叫び続けてる
Hajimari wo sagashite sakebi tsudzuketeru
Hasta alcanzar el mañana
明日へと届くまで
Asu he to todoku made
Olvidando incluso dormir en la piel reseca
渇いた肌に眠ることも忘れて
Kawaita hada ni nemuru koto mo wasurete
Anhelo un amanecer que aún no he visto
とりにまだ見ぬ朝を願う
Tomini mada minu asa wo negau
Aunque la lluvia de la melancolía oculte las cicatrices
憂いの雨が傷跡を隠しても
Urei no ame ga kizuato wo kakushite mo
Para que no borre también el calor
温もりまで消してしまわぬように
Nukumori made keshite shimawanu you ni
Cada vez que toco, mis pensamientos se transforman lejos
触れるたびに遠く想いは姿を変えて
Fureru tabi ni tooku omoi wa sugata wo kaete
No puedo detenerme solo con desear
望むだけでは止めておけない
Nozomu dake de wa tomete okenai
Una estrella sin nombre brilla misteriosamente
幽玄に輝くは名もなき星
Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Aunque sea arrebatada por el laberinto del tiempo
時の迷路に居場所奪われても
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
La sonrisa querida que permanece en mi pecho de manera frustrante
もどかしいほど胸に残る
Modokashii hodo mune ni nokoru
Me guía eternamente
愛しい微笑みが永遠に導く
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Ya no temo más
もう恐れはしない
Mou osore wa shinai
Incluso si veo el fin en el confín de la tierra
地の果てに終焉を見ても
Chi no hate ni shuuen wo mite mo
No soltaré tu mano
その手は離さないから
Sono te wa hanasanai kara
Como un amor ardiente que brilla en un destello de sueños
夢の閃き燃ゆる恋のように
Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Quemando mi ser y haciendo retumbar el cielo
この身を焦がし空を轟かせて
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Gritando sin cesar buscando un comienzo
誰も知らない闇の向こう
Dare mo shiranai yami no mukou
Más allá de la oscuridad desconocida
始まりを探して叫び続けてる
Hajimari wo sagashite sakebi tsudzuketeru
Hasta alcanzar
届くまで
Todoku made
Una estrella sin nombre brilla misteriosamente
幽玄に輝くは名もなき星
Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Aunque sea arrebatada por el laberinto del tiempo
時の迷路に居場所奪われても
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
La sonrisa querida que permanece en mi pecho de manera frustrante
もどかしいほど胸に残る
Modokashii hodo mune ni nokoru
Me guía eternamente
愛しい微笑みが永遠に導く
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Hacia un nuevo mundo
新しい世界へ
Atarashii sekai he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: