Traducción generada automáticamente

Fim do Nada
Mizzy Miles
End of Nothing
Fim do Nada
(Yeah) Mizzy beats and flying is the same thing(Yeah) beats do mizzy e voar é a mesma coisa
(Yeah) Rico, I got you(Yeah) rico, i got you
YeahYeah
I came down there like a baseVim lá debaixo tipo base
Today I saw sunny daysHoje eu vi sunny days
Man, I never thought it would be this amazingMano, eu nunca pensei que fosse assim tão amazing
Lights from head to toe (toe)Luzes da cabeça ao pé (ao pé)
Looking at the sky and the gangA olhar pó' céu e pra'ó gang
It even looks like copy paste, this is not the beginning, this is the endAté parece copy paste, não é o começo, isso é o fim
Nothing, nothingNada, nada
Nothing stops me, nigga, I'm on the riseNada me para, nigga, eu tô a subir
Nothing, nothing, another year and I'm out of hereNada, nada, mais um ano e tô fora daqui
Everything I want, I getTudo o que quero, consigo
Bro, you see where I came from (yeah)Mano, viste de onde vim (sim)
And that I didn't come aloneE que eu não vim sozinho
There's no way not to goNão tem como não ir
Nothing, nothing, nothingNada, nada, nada
I want it all for myself, yeah (everything for myself, yeah)Eu quero tudo pra' mim, yeah (tudo pra' mim, yeah)
I came to liveEu vim pra' viver
A mommy with me doing a handstandUma mommy comigo a dar o pino
Lawn in the cloud, it's raining grassRelvado na nuvem, tá a chover capim
And even if it doesn't rain hereE memo' que essa não chover aqui
The important thing is to make it happen, this is the pin at the end of nowhereImportante é fazer acontecer, esse é o pin do fim do nada
I said: T-rex, t-rex, I never expected this v-rex to comeEu disse: T-rex, t-rex, nunca esperei que essa vs, viesse
Until the day arrived (arrived)Até que o dia chegou (chegou)
Letters arrived at the bivaCartas chegavam no biva
When I opened it, monsters like Yu-Gi-Oh! came outQuando abria, saiam monstros tipo Yu-Gi-Oh!
Today I'm in another mode, almost there, I'm on the goHoje tô' noutro mode, quase lá, tô no go
A model on my phone, and not just in the photoUma modelo no meu phone, e não é só na foto
They said I don't represent the countryDisseram que eu não represento o país
Read my story and there will be no reasonLê a minha história e não vai haver motivo
They tried to cover it up because the kid was a starTentaram abafar é porque o puto craque
Nobody told them to put it in my noseNinguém lhes mandou me pôr no nariz
But tell me what happened to your kitMas falem o que é que aconteceu com o teu kit
Today is chilling like it's the statesHoje tá chillar tipo é dos states
Memo' that in the ears in MP3 (MP3)Memo' que nos ouvidos em MP3 (MP3)
You know we got the way (way)You know we got the way (way)
So jump over here bruh (bruh)Tão' pula pra' aqui bruh (bruh)
Bottle up there (up)Garrafa lá em cima (cima)
So many times I saw you cry (cry)Tanta vez que eu te vi a chorar (chorar)
Now surrender to life, wiAgora entrega-te à vida, wi
Bottles up there, today you're with me bruhGarrafas lá em cima, hoje 'tás comigo bruh
Nothing deprives us anymore because the sole no longer steps hereJá mais nada nos priva porque a sola já não pisa aqui
Nothing, nothingNada, nada
Nothing stops me, nigga, I'm on the riseNada me para, nigga, eu tô a subir
Nothing, nothing (nothing)Nada, nada (nada)
Another year and I'm out of here, yeahMais um ano e tô fora daqui, yeah
All I want with youTudo o que quero consigo
Bro, you see where I came from (yeah)Mano viste de onde vim (sim)
And that I didn't come aloneE que eu não vim sozinho
There's no way not to goNão tem como não ir
Nothing, nothing, nothingNada, nada, nada
I want it all for myself, yeah (everything for myself, yeah)Eu quero tudo pra' mim, yeah (tudo pra' mim, yeah)
I came to liveEu vim pra' viver
A mommy with me doing a handstandUma mommy comigo a dar o pino
Lawn in the cloud it's raining grassRelvado na nuvem tá a chover capim
And even if it doesn't rain hereE memo' que essa não chover aqui
The important thing is to make it happen, this is the pin at the end of nowhereImportante é fazer acontecer, esse é o pin do fim do nada
I-I-all theTô-tô-todos os-
Every day I wake up thinking about money, I'm greedy (hu!)Todos os dias acordo a pensar no dinheiro, sou ganancioso (hu!)
This baby said she only comes here to see meEssa baby disse que só vem cá pa' me ver
I'm already anxious (hu!)Eu já tô' ansioso (hu!)
She says "Zara, you're already at the top, but you're still a mafioso" (hu!)Ela diz "zara, tu já 'tás no topo, mas continuas mafioso" (hu!)
Whenever I'm in v-blockSempre que eu tô' na v-block
You only find me in the most dangerous place (hu!)Só me encontras no sítio mais perigoso (hu!)
I don't care if you understand what I sayNão quero saber se entendes aquilo que eu digo
I just want you to feel the flow (feel the flow)Só quero que sintas o flow (sintas o flow)
Every time I leave the house they askSempre que eu saio de casa perguntam
Why am I always with a new hoe?Porque é que eu tô sempre com uma nova hoe
I'm in the studio stoned, inspiredEu tô no estúdio chapado, inspirado
My glass is purple, I look like a painterO meu copo tá roxo, pareço um pintor
Everything I got, I'ma share, niggaTudo o que consegui, vou dividir, nigga
You don't need to ask pleaseNão precisas de pedir por favor
Md changed my behaviorMd mudou o meu comportamento
But nobody can stop me in this shit (stop me in this shit)Mas ninguém me pode parar nessa shit (parar nessa shit)
I know that if I work a little harderSei que se trabalhar mais um bocado
I still end up with way more than I need (than I need)Ainda acabo com muito mais do que eu preciso (do que eu preciso)
I have a foreign baby, whenever we f*ckTenho uma baby estrangeira, sempre que f*demos
I don't understand what she says (what she says)Não percebo o que é que ela diz (o que é que ela diz)
You weren't there when I needed you mostTu não 'tavas lá quando eu mais precisava
Now I won't be here, ye (hey, hey, hey!)Agora eu não vou 'tar aqui, ye (hey, hey, hey!)
Nothing, nothingNada, nada
Nothing stops me, nigga, I'm on the riseNada me para, nigga, tô a subir
Nothing, nothing (nothing)Nada, nada (nada)
Another year and I'm out of here, yeahMais um ano e tô fora daqui, yeah
All I want with youTudo o que quero consigo
Bro, you see where I came from (yeah)Mano viste de onde vim (sim)
And that I didn't come aloneE que eu não vim sozinho
There's no way not to goNão tem como não ir
Nothing, nothing, nothingNada, nada, nada
I want it all for myself, yeah (everything for myself, yeah)Eu quero tudo pra' mim, yeah (tudo pra' mim, yeah)
I came to liveEu vim pra' viver
A mommy with me doing a handstandUma mommy comigo a dar o pino
Lawn in the cloud it's raining grassRelvado na nuvem tá a chover capim
And even if it doesn't rain hereE memo' que essa não chover aqui
The important thing is to make it happen, this is the pin at the end of nowhereImportante é fazer acontecer, esse é o pin do fim do nada
This is the pin from the end of nowhere (hey!)Esse é o pin do fim do nada (hey!)
Yeah!Yeah!
motherfuckas storyHistória motherfuckas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizzy Miles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: