Classic
MKTO
Clásico
Classic
Oye, ¿Y los tambores?
Hey, where's the drums?
Woo oh
Woo oh
¡Vamos! ¡Vamos!
Let's go!
Woo, chica, brillas
Woo, girl, you're shining
Como un diamante en la 5ta Avenida
Like a 5th Avenue diamond
Y no te hacen como antes
And they don't make you like they used to
Nunca te pasarás de moda
You're never going out of style
Woo, linda nena
Woo, pretty baby
Este mundo podría haberse vuelto loco
This world might have gone crazy
La forma en que me salvaste, ¿quién podría culparme?
The way you saved me, who could blame me
Cuando solo quiero hacerte sonreír
When I just wanna make you smile
Quiero emocionarte como Michael
I wanna thrill you like Michael
Quiero besarte como Prince
I want to kiss you like Prince
Vamos a ponértelo como Marvin Gaye, como Hathaway
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Escribe una canción para ti como está
Write a song for you like this
Estas en mi cabeza, enloquezco al
You' re over my head, I'm out of my mind
Pensar que nací en el momento equivocado
Thinking I was born in the wrong time
Único en su clase, viviendo en un mundo hipocrita
One of a kind, living in a world gone plastic
Cariño, eres tan clásica (sí) (hipocrita)
Baby, you're so classic (yeah, yeah; gone plastic)
Cariño, eres tan clásico (sí)
Baby, you're so classic (yeah, yeah)
Cariño, tú
Baby, you
Cariño, eres tan clásico
Baby, you're so classic
Cuatro docenas de rosas
Four dozen roses
Cualquier cosa para que lo notes
Anything for you to notice
Toda el recorrido para darte una serenata
All the way to serenade you
Haciendolo en el estilo de Sinatra
Doing in Sinatra style
Iba a traerte en un Cadillac
I'ma pick you up in a Cadillac
Como un caballero, que trae glamur de vuelta
Like a gentleman, bringin' glamour back
No me engañes de la forma en que me siento
Keep it real to real in the way I feel
Podría acompañarte por el pasillo
I could walk you down the aisle
Quiero emocionarte como Michael
I wanna thrill you like Michael
Quiero besarte como Prince
I want to kiss you like Prince
Vamos a ponértelo como Marvin Gaye, como Hathaway
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Escribe una canción para ti como está
Write a song for you like this
Estas en mi cabeza, enloquezco al
You' re over my head, I'm out of my mind
Pensar que nací en el momento equivocado
Thinking I was born in the wrong time
Es como un recuerdo, todo es tan nostalgico
It's like a rewind, everything is so throwback-ish
Me gusta un poco, me gusta
I kinda like it, like it
Fuera de mi liga, hermosura de la vieja escuela
Out of my league, old school chic
Como una estrella de cine de una pelicula en blanco y negro
Like a moviestar from a silver screen
Eres única en tu clase, viviendo en un mundo que se ha vuelto hipocrita
You're one of a kind, living in a world gone plastic
Cariño, tienes mucha clase (sí)
Baby, you're so classic (yeah, yeah)
Cariño, tienes mucha clase (tan clásico; sí, sí)
Baby, you're so classic (so classic; yeah, yeah)
Cariño, tienes mucha clase
Baby, you're so classic
Nena, tienes clase, y, nena, eres un grandiosa
Baby you're classy, and, baby, you're sick
Nunca conocí a una chica como tú hasta que nos conocimos
I never met a girl like you ever 'til we met
Una estrella en los cuarentas, una foto desnuda en los cincuentas
A star in the 40s, centerfold in the 50s'
Se enloquecieron al conocerse como a los sesentas, hippies
Got met trippin' out like the 60s, hippies
Reina de la discoteca
Queen of the discotheque
Un sueño de los setentas y mejora a los ochentas
A 70s dream and a 80s best
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massey
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massey
Chica eres eterna
Girl, you're timeless
¡Tan clásico!
Just so classic!
Estas en mi cabeza, enloquezco al
You' re over my head, I'm out of my mind
Pensar que nací en el momento equivocado
Thinking I was born in the wrong time
Es como un recuerdo, todo es tan nostalgico
It's like a rewind, everything is so throwback-ish
Me gusta un poco, me gusta
I kinda like it, like it
Fuera de mi liga, hermosura de la vieja escuela
Out of my league, old school chic
Como una estrella de cine de una pelicula en blanco y negro
Like a moviestar from a silver screen
Eres única en tu clase, viviendo en un mundo que se ha vuelto hipocrita
You're one of a kind, living in a world gone plastic
Cariño, tienes mucha clase (whoa, oh)
Baby, you're so classic (whoa, oh)
Cariño, tienes mucha clase (sí, sí)
Baby, you're so classic (yeah, yeah)
Cariño, tienes mucha clase
Baby, you're so classic
Ooh
Ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MKTO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: