Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.273

Monaco

MKTO

Letra

Significado

Monaco

Monaco

J’irai où que tu aillesI’ll go wherever you go
Dans les rues de Monaco, je te suisChasing through the streets of monaco
Je courrai où que tu sois, soisI’ll run wherever you are, are
Je fais confiance aux rivières qui mènent à ton cœurI trust the rivers lead me to your heart

Chaque nuit, chaque jourEvery night every day
(Quoi qu’il arrive, l’histoire de nous deux)(Whatever the world the story of us takes me)
Perdu dans la lumière de ta flammeLost in the light of your flame
(Quoi qu’il te faille, bébé)(Whatever girl, whatever you need baby)
Rien ne m’arrêteraNothing will get in my way
(Pas un truc)(Not a thing)
Oh même si l’étoile la plus brillante s’éteint ce soirOh even if the brightest star burns out tonight

Pourquoi tu ne fermes pas les yeuxWhy don’t you close your eyes
Et on peut tout laisser derrière nousAnd we can leave it all behind
On se réveille au paradisWake up in paradise
Où le coucher de soleil ne meurt jamaisWhere the sunset never dies
On ne dira jamais adieu, adieu, adieuWe’ll never say goodbye, goodbye, goodbye
Ne dis jamais adieu, adieu, adieuDon’t ever say goodbye, goodbye, goodbye

(Jamais dire, jamais jamais dire)(Never say, never never say)
Jamais dire au revoirNever say bye
Jamais demander pourquoiNever ask why
Bébé, tu ne sais pas qu’on est les étoiles dans le cielBaby don’t you know we’re the stars in the sky
Alors ne dis jamais jamaisSo never say never
Car jamais ne vole pas‘Cause never don’t fly
Bébé, tu ne sais pas qu’on est les étoiles dans le cielBaby don’t you know we’re the stars in the sky

J’irai où que tu aillesI’ll go wherever you go
Pour gagner ton cœur, princesse de MonacoTo win your heart, princess of monaco
La lumière du jour ne semble jamais s’éteindreDaylight never seems to fade away
Quand je sens ton amour pleuvoir sur ma fêteWhen I feel your love raining on my parade
Chaque nuit, chaque jourEvery night every day
(Quoi qu’il arrive, l’histoire de nous deux)(Whatever the world the story of us takes me)
Perdu dans la lumière de ta flammeLost in the light of your flame
(Quoi qu’il te faille, bébé)(Whatever girl, whatever you need baby)
Rien ne m’arrêteraNothing will get in my way
(Pas un truc)(Not a thing)
Oh même si l’étoile la plus brillante s’éteint ce soirOh even if the brightest star burns out tonight

Pourquoi tu ne fermes pas les yeuxWhy don’t you close your eyes
Et on peut tout laisser derrière nousAnd we can leave it all behind
On se réveille au paradisWake up in paradise
Où le coucher de soleil ne meurt jamaisWhere the sunset never dies
On ne dira jamais adieu, adieu, adieuWe’ll never say goodbye, goodbye, goodbye
Ne dis jamais adieu, adieu, adieuDon’t ever say goodbye, goodbye, goodbye

(Jamais dire, jamais jamais dire)(Never say, never never say)
Jamais dire au revoirNever say bye
Jamais demander pourquoiNever ask why
Bébé, tu ne sais pas qu’on est les étoiles dans le cielBaby don’t you know we’re the stars in the sky
Alors ne dis jamais jamaisSo never say never
Car jamais ne vole pas‘Cause never don’t fly
Bébé, tu ne sais pas qu’on est les étoiles dans le cielBaby don’t you know we’re the stars in the sky

Tu m’entends appeler ton nomYou hear me calling your name
Mais je ne sais pas siBut I don’t know if
Tous mes mots s’éloignentAll my words are drifting away
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Tu m’entends appeler ton nomYou hear me calling your name
Je ne te laisserai pas tomberWon’t let you down
Si le soleil tombe du cielIf the sun falls from the sky
Ou si l’étoile la plus brillante s’éteint ce soirOr if the brightest star burns out tonight

Pourquoi tu ne fermes pas les yeuxWhy don’t you close your eyes
Et on peut tout laisser derrière nousAnd we can leave it all behind
On se réveille au paradisWake up in paradise
Où le coucher de soleil ne meurt jamaisWhere the sunset never dies
On ne dira jamais adieu, adieu, adieuWe’ll never say goodbye, goodbye, goodbye
Ne dis jamais adieu, adieu, adieuDon’t ever say goodbye, goodbye, goodbye

Pourquoi tu ne fermes pas les yeux (ferme les yeux)Why don’t you close your eyes (close your eyes)
Et on peut tout laisser derrière nousAnd we can leave it all behind
On se réveille au paradis (paradis)Wake up in paradise (paradise)
Où le coucher de soleil ne meurt jamaisWhere the sunset never dies
On ne dira jamais adieu, adieu, adieuWe’ll never say goodbye, goodbye, goodbye
Ne dis jamais adieu, adieu, adieuDon’t ever say goodbye, goodbye, goodbye

(Jamais dire, jamais jamais dire)(Never say, never never say)
Jamais dire au revoirNever say bye
Jamais demander pourquoiNever ask why
Bébé, tu ne sais pas qu’on est les étoiles dans le cielBaby don’t you know we’re the stars in the sky
Alors ne dis jamais jamaisSo never say never
Car jamais ne vole pas‘Cause never don’t fly
Bébé, tu ne sais pas qu’on est les étoiles dans le cielBaby don’t you know we’re the stars in the sky


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MKTO y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección