Traducción generada automáticamente

Döden
Månegarm
La muerte
Döden
Rayas de corona de pino a la luz de la lunaOvan månljusa tallkronors rand
Desde profundidades estrelladasUr stjärnbeströdda djup
Esta noche la muerte cabalga, sobre su bestia de hierroI natt rider döden, på sin järnskodda best
Como una nube negra en vueloSom ett svart moln I flykt
Sigue su corte aladoFöljer hans vingade hov
Aquellos que auguran un finDe som bådar om ett slut
Envuelve nuboso frenteSveper moltyst fram
Explosión a través de la fría nocheSpränger fram genom den kalla natten
Corrientes de malta alrededor del acero de pezuñasMalströmmar kring hovarnas stål
Acompañó a las almas de los condenados, cuya arena drenadaLedsagar de dömdas själar, vars sand runnit ut
Maestro en el infinitoHärförare in I oändlighet
Portador de paz eterna, portador del dolorBringare av evig frid, smärtans förlösare
Guardianes del TiempoVäktare av tid
Un viento helado de las profundidades del cieloEn iskall vind från himmelens djup
Tres es golpeado en mi puertaTre är slagen på min dörr
Frío es su sonrisa pálidaKallt är hans bleka grin
Un último grano cae al fondo del reloj de arenaEtt sista korn faller mot timglasets botten
Esta noche cabalgaré con la muerteI natt rider jag med döden
Toma mi lugar en su corteTar min plats I hans hov
Rayas de corona de pino a la luz de la lunaOvan månljusa tallkronors rand
Desde profundidades estrelladasUr stjärnbeströdda djup
Esta noche la muerte cabalga, sobre su bestia de hierroI natt rider döden, på sin järnskodda best
Como una nube negra en vueloSom ett svart moln I flykt
Sigue su corte aladoFöljer hans vingade hov
Aquellos que auguran un finDe som bådar om ett slut
Envuelve nuboso frenteSveper moltyst fram
Un viento helado de las profundidades del cieloEn iskall vind från himmelens djup
Tres es golpeado en mi puertaTre är slagen på min dörr
Frío es su sonrisa pálidaKallt är hans bleka grin
Un último grano cae al fondo del reloj de arenaEtt sista korn faller mot timglasets botten
Esta noche cabalgaré con la muerteI natt rider jag med döden
Toma mi lugar en su corteTar min plats I hans hov
Un viento helado de las profundidades del cieloEn iskall vind från himmelens djup
Tres es golpeado en mi puertaTre är slagen på min dörr
Frío es su sonrisa pálidaKallt är hans bleka grin
Un último grano cae al fondo del reloj de arenaEtt sista korn faller mot timglasets botten
Esta noche cabalgaré con la muerteI natt rider jag med döden
Toma mi lugar en su corteTar min plats I hans hov



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Månegarm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: