Traducción generada automáticamente

LA FINE
Måneskin
DAS ENDE
LA FINE
Ich wache auf und ein Jahr ist vergangenMi sveglio ed è passato un anno
Und ich bin immer noch müdeEd io che sono ancora stanco
Mit dem Koffer unter dem ArmCon la valigia sotto braccio
Ich weiß nicht einmal, wohin ich geheNon so nemmeno dove vado
Und ich irre umher, als wäre ich verrücktE vago come se fossi un pazzo
Ich beiße immer noch auf meine HandschellenMordo ancora le mie manette
Ich bin um die Welt gereist, ich habe Menschen gesehenHo girato il mondo, ho visto gente
Nein, so habe ich mir das nicht vorgestelltNo, non è come lo immaginavo
Ich stecke mit dem Kopf in den SchlammIo ho schiacciato bene la testa nel fango
Ich habe schlecht gegessen, um am Leben zu bleibenHo mangiato male per restare in vita
Ich habe gehört, wie Leute mich einen Bastard nennenHo sentito gente chiamarmi bastardo
Und ich renne immer noch auf der Suche nach dem AusgangE ancora corro cercando l'uscita
Aber der einzige Weg ist, sich von der Masse abzuhebenMa l'unico modo è staccarsi dal branco
Graben Sie, bis Sie Ihre Finger spürenScavare finché non senti le dita
Wenn dich jetzt jeder liebtSe tutti quanti ora ti stanno amando
Wisse, dass es nicht der Anfang ist, es ist das EndeSappi che non è l'inizio, è la fine
Wisse, dass es nicht der Anfang ist, es ist das EndeSappi che non è l'inizio, è la fine
Auch die schönste Rose hat DornenAnche la rosa più bella ha le spine
Vielleicht ist die einzige Antwort, zu gehenForse l'unica risposta è partire
Oder bleiben und verrottenO restarе a marcire
Wisse, dass es nicht der Anfang ist, es ist das EndeSappi che non è l'inizio, è la fine
Auch die schönste Rose hat DornenAnchе la rosa più bella ha le spine
Vielleicht ist die einzige Antwort, zu gehenForse l'unica risposta è partire
Oder bleiben und verrottenO restare a marcire
Du fragst mich, wie es sich anfühlt?Mi chiedi come ci si sente?
Die Welt in Ihren Händen haltenAvere il mondo fra le mani
Warum es wirklich wichtig warCome contasse veramente
Als wären wir etwas BesonderesCome se fossimo speciali
Und stattdessen bleibt uns nichtsE invece ci rimane niente
Eine Handvoll Fliegen in deinen HändenUn pugno di mosche tra le mani
Nicht einmal alles Gold der WeltNemmeno tutto l'oro al mondo
Er wird kaufen können, was Sie hinterlassenPotrà comprare ciò che lasci
Sie behandelten mich wie einen Heiligen und verurteilten mich dannMi hanno trattato come un santo, poi giudicato
Als ob ich voreingenommen wäreGuardato male come fossi pregiudicato
Wenn sie die Leiche meines Verbrechens findenQuando ritroveranno il corpo del mio reato
Sie werden zu spät erkennen, dass sie einen Fehler gemacht habenSi accorgeranno troppo tardi di aver sbagliato
Aber ich höre nicht auf, ich mache weiterPerò io invece non mi fermo, continuo
Ich möchte leben, während ich auf einem Drahtseil laufeVoglio vivere correndo sopra un filo
Der Tag, an dem ich keinen Grund mehr habeIl giorno che non avrò più un motivo
Ich werde wissen, dass dies nicht der Anfang ist, sondern das EndeSaprò che non è l'inizio, è la fine
Wisse, dass es nicht der Anfang ist, es ist das EndeSappi che non è l'inizio, è la fine
Auch die schönste Rose hat DornenAnche la rosa più bella ha le spine
Vielleicht ist die einzige Antwort, zu gehenForse l'unica risposta è partire
Oder bleiben und verrottenO restare a marcire
Wisse, dass es nicht der Anfang ist, es ist das EndeSappi che non è l'inizio, è la fine
Auch die schönste Rose hat DornenAnche la rosa più bella ha le spine
Vielleicht ist die einzige Antwort, zu gehenForse l'unica risposta è partire
Oder bleiben und verrottenO restare a marcire
Ich habe nur nach einer Ausrede gesucht, um das zu sagenCercavo soltanto un pretesto per dire questo
Aufhören, dem Wind nachzugehenPer smettere di andare dove tira il vento
Licht finden, bevor alles ausgeschaltet wirdTrovare luce prima che tutto sia spento
Und wenn mich niemand liebt, wird es dasselbe seinE se non mi amerà nessuno sarà lo stesso
Ich habe nur nach einer Ausrede gesucht, um das zu sagenCercavo soltanto un pretesto per dire questo
Aufhören, dem Wind nachzugehenPer smettere di andare dove tira il vento
Licht finden, bevor alles ausgeschaltet wirdTrovare luce prima che tutto sia spento
Und wenn mich niemand liebt, wird es dasselbe seinE se non mi amerà nessuno sarà lo stesso
Wisse, dass es nicht der Anfang ist, es ist das EndeSappi che non è l'inizio, è la fine
Auch die schönste Rose hat DornenAnche la rosa più bella ha le spine
Vielleicht ist die einzige Antwort, zu gehenForse l'unica risposta è partire
Oder bleiben und verrottenO restare a marcire
Wisse, dass es nicht der Anfang ist, es ist das EndeSappi che non è l'inizio, è la fine
Auch die schönste Rose hat DornenAnche la rosa più bella ha le spine
Vielleicht ist die einzige Antwort, zu gehenForse l'unica risposta è partire
Oder bleiben und verrottenO restare a marcire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Måneskin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: