Traducción generada automáticamente

Le parole lontane
Måneskin
Die Worte in der Ferne
Le parole lontane
Wie die Luft wirst du mich atmen, am Tag, an demCome l'aria mi respirerai il giorno che
Ich dich in Sätze verstecke, die du nicht hören wirstTi nasconderò dentro frasi che non sentirai
Denn dein Fehler war, mich zu lieben, als ob morgenChe l'errore tuo è stato amarmi come se domani
Die Welt gleich wäre wie gesternIl mondo fosse uguale a com'era ieri
Lass mich jetzt glauben, dass das hier echt istAdesso lasciami credere che questo sia reale
Dass ich die aufsteigende Angst spüre, ich trinke die bitteren TränenChe sento l'ansia che sale, bevo le lacrime amare
Ich bitte dich, lass mich im Wasser des Meeres verlierenTi prego lasciami perdere dentro all'acqua del mare
Denn die Worte in der Ferne, ich schwöre, ich will sie dir zurufenChe le parole lontane, giuro te le voglio urlare
Weil ich dich fern spüre, fern von mirPerché ti sento lontana, lontana da me
Weil ich dich fern spüre, fern von mirPerché ti sento lontana, lontana da me
Weil ich dich fern spüre, fern von mirPerché ti sento lontana, lontana da me
Weil ich dich fern spüre von mirPerché ti sento lontana da me
Die Zeit wird alle Blätter verbrennen, die von dir sprechenIl tempo brucerà tutti i fogli che parlan di te
Du wirst mit mir unter der Sonne weinen, dann wird es regnenPiangerai con me sotto il sole, poi diluvierà
Um die vielleicht nutzlosen Worte wegzunehmenPer portare via le parole forse inutili
Wir werden zusammen singen, aber schweigend bleibenCanteremo insieme ma restando muti
Bring mich jetzt nach Hause, denn der Winter macht mir AngstAdesso portami a casa che mi spaventa l'inverno
Meine Beine geben nach, siehst du nicht, dass mir zu kalt ist?Le gambe stanno cedendo, non vedi che ho troppo freddo
Marlena, bring mich nach Hause, denn dein Lächeln ist wunderschönMarlena, portami a casa, che il tuo sorriso è stupendo
Aber weißt du, wenn ich dich jetzt verliere, sehe ich nicht einmal mehr einen MeterMa sai, se adesso ti perdo, non vedo neanche più un metro
Weil ich dich fern spüre, fern von mirPerché ti sento lontana, lontana da me
(Du bist fern von mir, du bist fern von mir)(Tu sei lontana da me, tu sei lontana da me)
Weil ich dich fern spüre, fern von mirPerché ti sento lontana, lontana da me
(Du bist fern von mir, du bist fern von mir)(Tu sei lontana da me, tu sei lontana da me)
Weil ich dich fern spüre, fern von mirPerché ti sento lontana, lontana da me
Weil ich dich fern spürePerché ti sento lontana
Weil ich dich fern spüre, fern von mirPerché ti sento lontana, lontana da me
Weil ich dich fern spüre, fern von mir, jaPerché ti sento lontana, lontana da me, yeah
Weil ich dich fern spüre, fern von mirPerché ti sento lontana, lontana da me
Weil ich dich fern spüre von mirPerché ti sento lontana da me
Und wie die Luft wirst du mich atmen, am Tag, an demE come l'aria mi respirerai il giorno che
Ich dich in Sätze verstecke, die du nicht hören wirstTi nasconderò dentro frasi che non sentirai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Måneskin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: