Traducción generada automáticamente

Recovery
Måneskin
Récupération
Recovery
Salut, c'est Maneskin, t'es prêt ?Hi this is Maneskin yo, are you ready?
Skibily bon bon bon, ouaisSkibily bon bon bon, yeah
Je marche sur ma routeI am walking down my road
Je dors sans litI'm sleeping without a bed
Je ne change pas de vêtementsI am not changing my clothes
Pour mes amis, je suis un étrangerFor my friends I'm a stranger
Je ne vais pas ralentir, ralentir, ralentirI won't slow down, down, down
Je ne vais pas ralentir, ralentir, ralentir, ouaisI won't slow down, down, down, yeah
Je suis naïf mais je vais grandirI'm naive but I'll grow up
Je vais changer d'avis et puisI will change my mind and then
Je pense qu'en neuf ans ou dixI think in nine years or ten
Je deviendrai un homme plus sageI'll become a wiser man
Je ne vais pas ralentir, ralentir, ralentirI won't slow down, down, down
Je ne vais pas ralentir, ralentir, ralentir, ouaisI won't slow down, down, down, yeah
Alors tu peux me suivreSo you can follow me
Jusqu'à ce qu'ils me chopent et me tuentUntill they catch me and kill me out
C'est ma récupérationIt's my recovery
Et on va oublier les nuagesAnd we will forget of the clouds
Il n'y a pas d'accrocThere's no hitch
Non bébé, il n'y a pas de barrièreNo baby, there's no fence
Non bébé, il n'y a pas de revers qui m'arrêteraNo baby, there's no set-back that will stop me
Alors tu peux me suivreSo you can follow me
Jusqu'à ce qu'ils me chopent, me chopent et me tuent, tuent, tuent, tuentUntil they catch me, they catch me and kill me out, out, out, out
Parce que je suis un homme pauvre'Cause I am a poor man
Et je ne peux pas lire dans tes penséesAnd I cannot read your mind
Bébé, je ne peux pas voir ce que tu pensesBaby, I can't see what you think
Parce que mes yeux sont aveugles'Cause my eyes are blind
Et je sens le ventAnd I feel the wind
Qui vient de la merIs coming from the sea
Mais les oiseaux volent encore, j'ai un secret à garderBut the birds still fly I've got a secret to keep
Oui, je sens le ventYes, I feel the wind
Qui vient de la merIs coming from the sea
Ouais mais les oiseaux volent encore, j'ai un secret à balancerYeah but the birds still fly I've got a secret to shot
Alors tu peux me suivreSo you can follow me
Jusqu'à ce qu'ils me chopent et me tuentUntill they catch me and kill me out
C'est ma récupérationIt's my recovery
Et on va oublier les nuagesAnd we will forget of the clouds
Parce qu'il n'y a pas d'accroc'Cause there's no hitch
Non bébé, il n'y a pas de barrièreNo baby, there's no fence
Non bébé, il n'y a pas de revers qui m'arrêteraNo baby, there's no set-back that will stop me
Alors tu peux me suivreSo you can follow me
Jusqu'à ce qu'ils me chopent, me chopent et me tuent, tuent, tuent, tuent, ouaisUntil they catch me, they catch me and kill me out, out, out, out, yeah
Parce que bébé, tu es la douleur'Cause baby you're the ache
Qui entre dans ma veineThat comes right into my vein
Tu es comme une super drogue cristallineYou're like a super christal drug
Qui enlève toute ma peineThat takes away all my pain
Tu es un soldat mais tu ne porteras plus jamais ton armureYou're a soldier but you'll never wear you armor again
Maintenant tu as trouvé la liberté mais maintenantNow you found freedom but now
Dis-moi qui connaît ton nomTell me who knows your name
Parce que je sais ce que ça faitBecause I know hoe does it feels
De se sentir comme si tu étais reflétéTo feel like you're reflected
Dans le miroir de la honteFrom the mirror of the shame
Et tu te sens comme le dernier hommeAnd you feel like you're the last man
Et tu te sens suspecté d'un meurtre que tu n'as jamais commisAnd you feel like you're suspected of a murder that you've never done
Maintenant tu as trouvé la liberté mais ta liberté est juste comme unNow you found freedom but your freedom is just like a
Alors tu peux me suivreSo you can follow me
Jusqu'à ce qu'ils me chopent et me tuentUntill they catch me and kill me out
C'est ma récupérationIt's my recovery
Et on va oublier les nuagesAnd we will forget of the clouds
Parce qu'il n'y a pas d'accroc'Cause there's no hitch
Non bébé, il n'y a pas de barrièreNo baby, there's no fence
Non bébé, il n'y a pas de revers qui m'arrêteraNo baby, there's no set-back that will stop me
Alors tu peux me suivreSo you can follow me
Jusqu'à ce qu'ils me chopent, me chopent et me tuent, tuent, tuent, tuent, ouaisUntil they catch me, they catch me and kill me out, out, out, out, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Måneskin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: