Traducción generada automáticamente

Fuera Del Mapa (part. Yezzy Wallace y Giru Mad Fleiva)
MNZR
Off the Map (feat. Yezzy Wallace and Giru Mad Fleiva)
Fuera Del Mapa (part. Yezzy Wallace y Giru Mad Fleiva)
I see you in slow mo'Te veo en slow mo'
Why she didn't ever call?Why she didn't ever call?
Smoking a Pall Mall, I wonder if it was the bestFumando un Pall Mall pienso si fue lo mejor
Now that everything looks bad aroundAhora que todo luce mal alrededor
Let's forget in any case whose mistake it wasOlvidemos en todo caso de quién fue el error
Why don't you call me one time?¿Por qué no me llamas one time?
I know it's been a damn night, uhSé que ha sido una puta night, uh
I want to have you in the darkYo quiero tenerte a oscuras
Fuck lights, fuck life, uhFuck lights, fuck life, uh
Only you give me hype, uhSolo tú me das hype, uh
Tell me what loving you is, maybe I don't know wellDime qué es quererte, tal vez no sé bien
If you ask me for ten, baby, I'll give you a hundredSi me pides diez, mami, yo te doy cien
Tell those guys that they missed the trainDile a esos muchachos que se les pasó el tren
Now I'm a slave to all your back and forthAhora soy esclavo de todo tu vaivén
Mai, come, at least I will make you laughMai, ven, que al menos yo sí te haré reír
I swear I won't make you suffer, uh, uhJuro que no te haré sufrir, uh, uh
They want to see you without meEllos quieren verte sin mí
I will never allow it, uhYo nunca se lo voy a permitir, uh
Baby, if you walk away, it won't do you any goodMami, si te alejas no te servirá de nada
BecausePues
I always know about you through your highlighted storiesSiempre sé de ti por tus historias destacadas
Your name in every puffTu nombre en cada calada
If you don't come back, it's already a finished story, yo'Sí no regresas, ya es historia terminada, yo'
How to avoid it not being tomorrow?¿Cómo evitar que no sea mañana?
How to avoid that you took my?¿Cómo evitar que te llevaste mi?
Life and my desires?¿Vida y mis ganas?
I swear I won't answer if you callJuro que no contestaré si llamas
Maybe I'll find myself in anotherTal vez me encuentre en otro
World without your damn dramasMundo sin tus putos dramas
I'll buy a one-way tripCompraré un viaje sin regreso
Where you don't existDonde tú no existas
Where only laughter, applause, and tracks are heardDonde solo se oigan risas, aplausos y pistas
They say every humanDicen que todo ser humano
Inside is an artistPor dentro es artista
I've been the complete oppositeYo he sido todo lo contrario
From the point of viewDel punto de vista
I swear I want and can'tJuro que quiero y no puedo
Try to be stable withTratar de estar estable con
Everything I wantTodo lo que quiero
With those few friendships, family, and moneyCon esas pocas amistades, familia y dinero
Thinking about my future or saving bread for JanuaryPensar en mi futuro o guardar pan para enero
I love youTe quiero
Let's travel the world and feel off the mapVamos a recorrer el mundo y sentirnos fuera del mapa
I want to beQuiero estar
Walking together, each step a new stageCaminando juntos cada paso una nueva etapa
Here it is, I have a vision for what's comingAquí está, tengo una visión pa' lo que viene
And what's aheadY lo que nos toca
Look at meMírame
I just want to see if you can handle this crazy lifeSolo quiero ver si soporta esta vida loca
And I don't know how to convince you that you're uniqueY yo no sé cómo convencerte que eres única
You're my Gyal, my model, my public figureEres mi Gyal, mi modelo, mi figura pública
Your kisses are medicinalMedicinal son tus besos
Your body and the acousticsTu cuerpo y la acústica
That will sound when we undress to the musicQue sonará al desnudarnos al son de la música
And I don't know how you diverted my pathY yo no sé cómo desviaste mi camino
You have me with something I can't even determineMe tienes con algo que ni yo determino
I step on glory if I have you, if I imagine youPiso la gloria, si te tengo, si te imagino
The one who got lost in that bootyEl que se embobó de ese booty
That's how I define myselfAsí yo me defino
Baby, you know about my aura and my temperamentBebé, tú sabes de mi aura y mi temperamento
I love your temperature whenYo amo tu temperatura cuando
You feel me insideMe sientes dentro
Don't tell me no more, don't put a stop to itYa no me digas que no, ya no le pongas freno
To something that is already uninhabitableA algo que ya es inhabitable
We both know thatEso ambos lo sabemos
I don't promise you heaven, but for you I stay awakeNo te prometo el cielo, pero por ti me desvelo
I fulfill missions on the spotCumplo las misiones en el acto
And I get the moneyY consigo el dinero
Accustomed to my life without brakesAcostumbrada a mi vida sin freno
Your best lover, your best wakefulnessTu mejor amante, tu mejor desvelo
Quickly decide, baby, once and for allRápido decide, baby, de una vez
From being the main oneQue de ser la principal llegas
To being more than one, yeahA ser más de una, yeah
It's not to make you jealous but hurry upNo es por darte celos pero apurate
Because others text me, they say: Daddy, come and healQue otras me textean, me dicen: Papi, ven y curate
Let's travel the world and feel off the mapVamos a recorrer el mundo y sentirnos fuera del mapa
I want to beQuiero estar
Walking together, each step, a new stageCaminando juntos cada paso, una nueva etapa
Here it is, I have a vision for what's comingAquí está, tengo una visión pa lo que viene
And what's ahead, look at meY lo que nos toca mírame
I just want to see if you can handle this crazy lifeSolo quiero ver si soporta esta vida loca
Are you sure when you say you love me?Are you sure when you say you love me?
Why you tripping in your feelings?Why you tripping in your feelings?
Baby, really you don't know meBaby, really you don't know me
I have a broken heart, traumas, problemsTengo el corazón roto, traumas, problems
And a couple of ex-girlfriends whoY un par de exnovias que
Still wait for me to callAún esperan que las llame
Wait a moment and I'll explainWait a moment y te explico
Mom told me, hey, don't trust even your brotherMamá told me, hey no confíes ni en tu broder
The day you leaveEl día en que te vayas
Few will bring you flowersPocos te llevarán flores
Mom said don't trust womenMamá dijo que no confíe en mujeres
But before I hadn't seen anythingPero antes no había visto algo
Like you around hereComo tú por estos sitios
And I said to myself: Wow, Yezzy, go for her, this is serious!Y me dije: ¡Wow, Yezzy, ve por ella, esto va en serio!
As if I hadn't done it beforeComo si antes no lo hubiera hecho
I swear I felt nervous, I'm not lying that myJuro sentí nervios no te miento que mi
Heart seems like a cemeteryCorazón parece un cementerio
And that I'm a fucking messY que soy un puto desastre
Even more when I'm drunkMás aún cuando estoy ebrio
I just want to say that I'm notI just want to say que no
What you expectSoy lo que tú esperas
But if you still stayPero si aun así te quedas
Think twice baby or three or fourPiénsalo dos veces nena o tres o cuatro
Or as many times as you wantO las veces que quieras
This is not a raceEsto no es una carrera
And no one loves at first sightY nadie ama a la primera
I just want to say that I'm notI just want to say que no
What you expectSoy lo que tu esperas
I don't know about dinners, candlesNo sé de cenas, ni velas
Or those things that make you fall in loveNi esas mierdas que enamoran
The only thing I have is timeLo único que tengo es tiempo
You know for whatever you wantYa sabes pa' lo que quieras
And if someone touches youY que si alguien te toca
I swear I'll shoot point-blankJuro voy a quemarropa
I just want to say that I'm notI just want to say que no
What you expectSoy lo que tú esperas
That possibly your heart will turn to stoneQue posiblemente vuelva tu corazón, una piedra
That you may cry the dayQue posiblemente llores el día
I die and I've thought about that a lotEn que me muera y eso lo pensao bastante
I'm just waiting and you know itSolamente ando a la espera y tú lo sabes
Let's travel the world and feel off the mapVamos a recorrer el mundo y sentirnos fuera del mapa
I want to beQuiero estar
Walking together, each step, a new stageCaminando juntos cada paso, una nueva etapa
Here it is, I have a vision for what's comingAquí está, tengo una visión pa lo que viene
And what's ahead, look at meY lo que nos toca mírame
I just want to see if you can handle this crazy lifeSolo quiero ver si soporta esta vida loca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MNZR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: