Traducción automática

The Nameless Song
Mo Dao Zu Shi (The Untamed)
Het Naamloze Lied
The Nameless Song
droomrijk en, laat niet losrù mèng de, dài bù zǒu
ontwaak maar, wat je niet zietchū xǐng de, kàn bù tòu
herinneringen voor, afscheidswondenchóngféng qián, línbié hòu
schop de sneeuw de lente inbō xuě xún chūn
steek de lichten aan,shāo dēng xù zhòu
je lichaam weerklinktcǐ shēn zàng fēngbō
dachten van een vergezichthái yǐwéi xiāng wàng jiù shānhé
jij en ik, levenslang getekendnǐ wǒ wǎngshēng kè
wie is de gek die hunkertshuí cái shì chīkuáng zhě
voor gewaarschuwd, in blinde paniekbǎi guǐguò huāngchéng
iedere keer weer verliezen we onszelfdì jǐ cì jiāng héng díchuī chè
maar ondertussen, wat lijkt dit op zang?ér cǐkè, yòu héyǐwéi gē
het is de geest van verlorene liefdeshì diē suì chén’āi de gū hún
in het verre niets, er bloeit nietszài tiānyá yǒng yè chù róngshēn
wie zingt er, dat is de buitenaardse klanktīng shuí chàng shì wài guāngyīn
gejaagd door de tijd, de waarheid is te sneldòng zhōng zhāo mù zhǐ yīshùn
is de dood zoet, of juist een kwelling?Shì shēngsǐ bùjī de huān hèn
vraag om geheime wensen, hoeveel kusten?wèn qín xián yáo zhùle jǐ chéng
gebruik deze naamloze nootjiù yòng zhè wúmíng yī qū
vertel het verdernuò cǐshēng
continue, die nooit stoptcháng xíng de, bù tíngliú
terugkerend, die weer doorstroomtguīlái de, piāolíng jiǔ
herinneringen voor, afscheidswondenlínbié qián, chóngféng hòu
horizontale, door het waterlínquán dù shuǐ
witte wolken in de wijnbáiyún zài jiǔ
je lichaam weerklinktcǐ shēn fù fēngbō
ik dacht dat goud niet mijn tijd washái yǐ wéi jīnshí bù shí wǒ
gezongen door de mensen die zijnchóuchàng rénjiān kè
wie is de gene die alles vergeet?shuí cái shì wàngqíng zhě
waai met de wind, gaan we weerqīngfēngguò gù chéng
iedere keer verliezen we onszelfyòu yīcì jiāng héng díchuī chè
maar ondertussen, wat lijkt dit op zang?ér cǐkè, yòu héyǐ wéi gē?
het is de geest van verlorene liefdeshì diē suì chén’āi de gū hún
in het verre niets, er bloeit nietszài tiānyá yǒng yè chù róngshēn
wie zingt er, dat is de buitenaardse klanktīng shuí chàng shì wài guāngyīn
gejaagd door de tijd, de waarheid is te sneldòng zhōng zhāo mù zhǐ yīshùn
is de dood zoet, of juist een kwelling?Shì shēngsǐ bùjī de huān hèn
vraag om geheime wensen, hoeveel kusten?wèn qín xián yáo zhùle jǐ chéng
gebruik deze naamloze nootjiù yòng zhè wúmíng yī qū
vertel het verdernuò cǐshēng
continue, die nooit stoptcháng xíng de, bù tíngliú
terugkerend, die weer doorstroomtguīlái de, piāolíng jiǔ
herinneringen voor, afscheidswondenlínbié qián, chóngféng hòu
horizontale, door het waterlínquán dù shuǐ
witte wolken in de wijnbáiyún zài jiǔ
is de storm zoet, of zo zuur?shì fēngyún yùxuè de gùrén
het gaat voorbij in een stille eeuwigheidzài tiāndì jìngmò chù qǐ chún
zang van de verloren buitenstaanderdī chàng guòshì wài guāngyīn
gejaagd door de tijd, de waarheid is te sneldòng zhōng zhāo mù zhǐ yīshùn
is de dood zoet, of juist een kwelling?Shìchū qiào jízhǎn de shuāngrèn
vraag om geheime wensen, hoeveel kusten?bì bù kāixīn tóu jiù hóngchén
gebruik deze naamloze nootjiù yòng zhè wúmíng yī qū
vertel het verdernuò cǐshēng
het is de geest van verlorene liefdeshì diē suì chén’āi de gū hún
in het verre niets, er bloeit nietszài tiānyá yǒng yè chù róngshēn
wie zingt er, dat is de buitenaardse klanktīng shuí chàng shì wài guāngyīn
gejaagd door de tijd, de waarheid is te sneldòng zhōng zhāo mù zhǐ yīshùn
is de dood zoet, of juist een kwelling?Shì shēngsǐ bùjī de huān hèn
evraag om geheime wensen, hoeveel kusten?wèn qín xián yáo zhùle jǐ chéng
gebruik deze naamloze nootjiù yòng zhè wúmíng yī qū
vertel het verdernuò cǐshēng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mo Dao Zu Shi (The Untamed) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: