Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 105.842
Letra

Significado

La chanson de WangXian

WangXian La chan

Fleurs volantes, le vent frais, une année de jeunesse
飞花连碧风流一年少
fēihuā lián bì fēngliú yì niánshào

La solitude se lève à nouveau avec la marée du printemps
孤苏又翻春潮
gū sū yòu fàn chūn cháo

Les vents chantent dans les profondeurs des nuages
群风吟吟云深处
qún fēng yǐnyǐn yún shēn chù

La brume cache les pensées d'amour qui arrivent
烟面自有相思到
yánmián zì yǒu xiāngsī dào

Bien que les gens partent, le cœur glacé sourit
人虽去冰心为笑
rén suī qù bīngxīn wèi xiāo

Après la pluie, au pont de la pipa
雨过琵琶桥
yǔguò pípá qiào

La perche de bambou est légèrement levée, qui la prend au vol
竹篙略挑随手抛谁接着
zhú gāo lüè tiāo suíshǒu pāo shéi jiēzhe

Tous les doux et les aigres, on les laisse à un sourire
各种酸甜日后都付一笑
gè zhōng suān tián rìhòu dōu fù yīxiào

En fait, les passions de la vie sont des souvenirs d'antan
原来尘情剧是旧人
yuánlái chén qíng jù shì jiù rén

Comment éviter les sentiments qui nous touchent ?
了动心事如何能避尘
liáodòng xīnshì rúhé néng bì chén

Avec toi, une mélodie, échanger la douleur et la haine
与你一曲吹车换痛恨
yǔ nǐ yī qū chuī chè huān tóng hèn

Des milliers de façons de rester naïfs
千方过还天真
qiānfānguò hái tiānzhēn

On dit que peu importe l'odeur d'excentricité et de liberté
到说随便异气和逍遥
dào shuō suíbiàn yìqì hé xiāoyáo

La profondeur est pourtant tumultueuse
深厚却是滔滔
shēnhòu què shì tāotāo

Les eaux brumeuses dansent ensemble à Qingzhou
烟水跳跳共青州
yān shuǐ tiáotiáo gòng qīngzhōu

Les nuages s'aplanissent, les lumières brillent jusqu'au ciel
云平灯火接天照
yún píng dēnghuǒ jiē tiān zhào

Se réveiller, ce n'est pas lui qui rit
呼醒来不是他笑
hū xǐng lái bùshì tā xiāo

Dans ce monde, trois mille chemins
尘世三千条
chénshì sānqiān tiáo

Ne valent pas un sourire du roi, qui rit le plus ?
不及半弹天子笑谁最到
bùjí bàn tán tiānzǐ xiào shéi zuì dào

Écouter les cordes, espérer la machine, les sentiments se réveillent mais sont difficiles à comprendre
听弦望机情动却难知晓
tíng xián wàng jī qíng dòng què nán zhīxiǎo

En fait, le vent ne dure qu'un instant
原来再风只需一瞬
yuánlái zài féng zhǐ xū yīshùn

Pourquoi se souvenir des choses passées, faut-il toujours demander ?
过往再忆何必处处问
guòwǎng zàiyì hébì chùchù wén

Avec toi, dessiner la vie et la mort, neuf fois la chaleur
与你画尽生死九上温
yǔ nǐ huà jǐn shēngsǐ jiǔ shàng wēn

Dix ans de rêve pour un froid absolu
十年梦为绝冷
shí nián mèng wèi jué lěng

En fait, les passions de la vie sont des souvenirs d'antan
原来尘情剧是旧人
yuánlái chén qíng jù shì jiù rén

Comment éviter les sentiments qui nous touchent ?
了动心事如何能避尘
liáodòng xīnshì rúhé néng bì chén

Avec toi, une mélodie, échanger la douleur et la haine
与你一曲吹车换痛恨
yǔ nǐ yī qū chuī chè huān tóng hèn

Des milliers de façons de rester naïfs
千方过还天真
qiānfānguò hái tiānzhēn

Escrita por: Wang Yibo / Xiao Zhan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por natasha. Subtitulado por Ramus. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mo Dao Zu Shi (The Untamed) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección