Traducción generada automáticamente
野花香 (yěhuaxiang)
Mo Si Man (莫斯满)
Wilder Blumenduft
野花香 (yěhuaxiang)
Wilde, wilde, wilde, der Blumenduft
野野野 野花香
yě yě yě yě huā xiāng
Wilde, wilde, wilde, der Blumenduft
野野野 野花香
yě yě yě yě huā xiāng
Jedes Mal will ich so tun, als wäre ich stark
每次都想装作 很倔强
měi cì dōu xiǎng zhuāng zuò hěn jué jiàng
Doch wenn wir uns sehen, gebe ich auf, ganz ohne Widerstand
但是见面自己却 缴械投降
dànshì jiàn miàn zìjǐ què jiǎo xié tóu xiáng
Weil ich dich liebe, bleibe ich wie immer treu
因为爱你 我一如既往
yīnwèi ài nǐ wǒ yī rú jì wǎng
Selbst der größte Druck kann mich nicht aufhalten
再多压力都无法阻挡
zài duō yālì dōu wúfǎ zhǔdǎng
Deine Hitze kann ich nicht abwehren
你的炽热 我无法设防
nǐ de chìrè wǒ wúfǎ shè fáng
Lässt mein Herz immer wieder aufblühen
还总是让我 心花怒放
hái zǒngshì ràng wǒ xīn huā nù fàng
Zum Glück habe ich die Kraft der Liebe
幸亏我拥有 爱的力量
xìngkuī wǒ yǒngyǒu ài de lìliàng
Bin bereit, mit dir die ganze Welt verrückt zu machen
愿意陪你 满世界疯狂
yuànyì péi nǐ mǎn shìjiè fēngkuáng
Komm bitte, sei an meiner Seite
请你呀 来到 我的身旁
qǐng nǐ ya lái dào wǒ de shēn páng
Lass mein Herz nicht mehr umherirren
让我的心呀 不再流浪
ràng wǒ de xīn ya bù zài liú làng
Singen und tanzen, wir feiern bis zum Morgen
唱歌跳舞 我们一醉到天亮
chànggē tiàowǔ wǒmen yī zuì dào tiān liàng
Wenn ich aufwache, liegt der Blumenduft überall
醒来已是满地 野花香
xǐng lái yǐ shì mǎn dì yě huā xiāng
Komm bitte, sei an meiner Seite
请你呀 来到 我的身旁
qǐng nǐ ya lái dào wǒ de shēn páng
Lass mich für dich die Last ablegen
让我呀 为你 卸下行装
ràng wǒ ya wèi nǐ xià xià xíng zhuāng
Heute Nacht bin ich deine schönste Braut
今夜我就是 你最美的新娘
jīnyè wǒ jiùshì nǐ zuì měi de xīnniáng
Betrunken in diesem Blumenduft
醉在这一地 野花香
zuì zài zhè yī dì yě huā xiāng
Der Blumenduft, der Blumenduft
野花香 野花香
yě huā xiāng yě huā xiāng
Dieser Ort ist so schön, Vögel singen, Blumen blühen
这地方真美 鸟语花香
zhè dìfang zhēn měi niǎo yǔ huā xiāng
Das Schicksal hat mich hierher geführt, an diesen Ort
缘分带我流浪 到这个地方
yuánfèn dài wǒ liúlàng dào zhège dìfang
Die schöne Maid, die Liebe duftet
美丽的姑娘 爱情芬芳
měilì de gūniáng àiqíng fēnfāng
Der Blumenduft, der Blumenduft
野花香 野花香
yě huā xiāng yě huā xiāng
Wir verfolgen unsere Träume, verlassen die Heimat
我们追逐梦想 离开故乡
wǒmen zhuīzhú mèngxiǎng líkāi gùxiāng
In deinen warmen Armen, betrunken an deiner Seite
温暖的怀抱 醉倒在你身旁
wēnnuǎn de huáibào zuì dǎo zài nǐ shēn páng
Wo du bist, ist der Himmel
有你的地方就是天堂
yǒu nǐ de dìfang jiùshì tiāntáng
Deine Hitze kann ich nicht abwehren
你的炽热 我无法设防
nǐ de chìrè wǒ wúfǎ shè fáng
Lässt mein Herz immer wieder aufblühen
还总是让我 心花怒放
hái zǒngshì ràng wǒ xīn huā nù fàng
Zum Glück habe ich die Kraft der Liebe
幸亏我拥有 爱的力量
xìngkuī wǒ yǒngyǒu ài de lìliàng
Bin bereit, mit dir die ganze Welt verrückt zu machen
愿意陪你 满世界疯狂
yuànyì péi nǐ mǎn shìjiè fēngkuáng
Komm bitte, sei an meiner Seite
请你呀 来到 我的身旁
qǐng nǐ ya lái dào wǒ de shēn páng
Lass mein Herz nicht mehr umherirren
让我的心呀 不再流浪
ràng wǒ de xīn ya bù zài liú làng
Singen und tanzen, wir feiern bis zum Morgen
唱歌跳舞 我们一醉到天亮
chànggē tiàowǔ wǒmen yī zuì dào tiān liàng
Wenn ich aufwache, liegt der Blumenduft überall
醒来已是满地 野花香
xǐng lái yǐ shì mǎn dì yě huā xiāng
Komm bitte, sei an meiner Seite
请你呀 来到 我的身旁
qǐng nǐ ya lái dào wǒ de shēn páng
Lass mich für dich die Last ablegen
让我呀 为你 卸下行装
ràng wǒ ya wèi nǐ xià xià xíng zhuāng
Heute Nacht bin ich deine schönste Braut
今夜我就是 你最美的新娘
jīnyè wǒ jiùshì nǐ zuì měi de xīnniáng
Betrunken in diesem Blumenduft
醉在这一地 野花香
zuì zài zhè yī dì yě huā xiāng
Betrunken in diesem Blumenduft
醉在这一地 野花香
zuì zài zhè yī dì yě huā xiāng
Wilde, wilde, wilde, der Blumenduft
野野野 野花香
yě yě yě yě huā xiāng
Wilde, wilde, wilde, der Blumenduft
野野野 野花香
yě yě yě yě huā xiāng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mo Si Man (莫斯满) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: