Traducción generada automáticamente
O Carro e a Faculdade
Moacyr e Adriano
El Auto y la Universidad
O Carro e a Faculdade
EL AUTO Y LA UNIVERSIDADO CARRO E A FACULDADE
En mi oficina tengo, sobre mi escritorioEu tenho em meu escritório, em cima da minha mesa
La miniatura de un auto, que sorprende a todosA miniatura de um carro, que a todos causam surpresa
Muchos me han preguntado, la razón por la cualMuitos já me perguntaram, o motivo porque foi
Siendo un doctor graduado, me gusta un carro de bueyesQue eu sendo um doutor formado, gosto de um carro de boi
Respondí que con el carro, en las carreteras rodandoRespondi foi com o carro, nas estradas a rodar
Mi padre ganó dinero, para que yo pudiera estudiarQue meu pai ganhou dinheiro, pra mim poder estudar
Mientras él transportaba, pasando dificultadesEnquanto ele carreava, passando dificuldade
Yo memorizaba lecciones, en los bancos de la universidadAs lições eu decorava, lá nos bancos da faculdade
Entre nuestras dos vidas, hay una comparaciónEntre nossas duas vidas, existe comparação
Hoy sostengo la pluma, como si fuera un aguijónHoje eu seguro a caneta, como se fosse um ferrão
En los trazos de mi escritura, sobre la hoja garabateadaNos riscos de minha escrita, sobre a folha rabiscada
Veo las huellas que los bueyes, dejaban en los caminosEu vejo os rastros que os bois, deixavam pelas estradas
Cerrando los ojos parece, que veo un camino sin finFechando os olhos parece, que vejo estrada sem fim
Y un viejo carro de bueyes, cantando dentro de míE um velho carro de boi, cantando dentro de mim
En mis oídos quedaron, los gemidos de un yugoEm meus ouvidos ficaram, os gemidos de um cocão
Y el grito de un carretero, resonando en el campoE o grito de um carreiro, ecoando no grotão
Si tengo las manos suaves, se lo debo todo a mi padreSe tenho as mãos macias, eu devo tudo a meu pai
Que tuvo las manos callosas, en el tiempo que se fueQue teve as mãos calejadas, no tempo que longe vai
Cada viaje que hacía, en esas mañanas de inviernoCada viagem que fazia, naquelas manhãs de inverno
Era una gota de mi llanto, en las hojas de mi cuadernoEra um pingo do meu pranto, nas folhas do meu caderno
Mi padre dejó esta tierra, pero cumplió su misiónMeu pai deixou essa terra, mais cumpriu sua missão
Transportando puso, un diploma en mis manosCarreando ele colocou, um diploma em minhas mãos
Por eso guardo este carro, con cariño y mucho amorPor isso guardo esse carro, com carinho e muito amor
Es el recuerdo del carretero que me convirtió en doctorÉ a lembrança do carreiro que de mim fez um doutor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moacyr e Adriano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: