Traducción generada automáticamente

O Bicho-Papão (part. Luciene Franco)
Moacyr Franco
The Boogeyman (feat. Luciene Franco)
O Bicho-Papão (part. Luciene Franco)
Boogeyman, get off the roofBicho-papão, sai de cima do telhado
Let my little one sleep peacefullyDeixa meu filhinho dormir sossegado
I know it took me a long timeSei que levei muito tempo
To understand this boogeymanPra compreender esse bicho-papão
That you scared awayQue a senhora espantava
With me embraced in your heartComigo abraçado ao seu coração
Mother, I already understood that the boogeymanMãe, eu já compreendi que o bicho-papão
Are the years of lifeSão os anos da vida
And that all the illusion of your heartE que toda a ilusão do seu coração
Is already lostJá está perdida
My God, I ask youMeu Deus, eu te peço
Take time and delay if notPega o tempo e atrasa senão
The boogeyman takes mommyO bicho-papão leva mamãe
From homeLá de casa
Boogeyman get off the roofBicho-papão sai de cima do telhado
Let my little one sleep peacefullyDeixa meu filhinho dormir sossegado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moacyr Franco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: