Traducción generada automáticamente
Manawa Tahi
Moana Maniapoto
Manawa Tahi
Ko te tini o hakuturi e iere mai râ
Ko tô manawa e Tâne
Ko tôku manawa e Tâne
Ka whakairihia
A symphony of bird calls, emanates forth
Tis your inner being, oh Tane, that carries my inner being,
to the heavens
Ko te tini o Tû-te-wehi e oreore mai râ
Ko tô manawa e Tâne
Ko tôku manawa e Tâne
Ka whakairihia
A cacophony of fidgeting insects,
the descendants of Tu-te-wehiwehi,
resound forth
Tis your inner being, oh Tane,
that carries my inner being,
to the heavens
Nôu te wao whakamaru
Nôu te wao whakaû
I te awatea ka kurupâkara
I te pô, ko tôna wahangû
Yours is the divine kingdom of shelter,
of permanence for all who reside.
In daytime,
a plethora of sound,
In darkness,
almost complete tranquility
Ko tô manawa
Ko tôku manawa
Ko tô manawa
Ko tôku manawa
My spirit is one with yours.
My spirit is one with yours.
Un solo corazón
Una sinfonía de cantos de pájaros, emana hacia adelante
Es tu ser interno, oh Tane, que lleva mi ser interno,
al cielo
Una cacofonía de insectos inquietos,
los descendientes de Tu-te-wehiwehi,
resuenan hacia adelante
Es tu ser interno, oh Tane,
que lleva mi ser interno,
al cielo
Tuyo es el reino divino del refugio,
de la permanencia para todos los que residen.
Durante el día,
una plétora de sonidos,
en la oscuridad,
casi completa tranquilidad
Mi espíritu es uno con el tuyo.
Mi espíritu es uno con el tuyo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moana Maniapoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: