Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 354

TITOKOWARU

Moana Maniapoto

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

TITOKOWARU

Ko Titokowaru ra
Toa o Ngutu o te Manu
E kore au e mate
Ka mate ra ko te mate
E kore e ngaro nga kakano o Rangiatea
Ana kupu tuku iho e

Ko te Whiti me Tohu
I hangaa a Parihaka
Kororia ki runga
Aroha ki te tangata
Maungarongo ki te whenua nga kupu
Tuku iho
Kia tau te rangimarie e

Chorus:
Maungarongo e
Puritia te whenua mo te iwi Maori
Maungarongo e
Ko nga kupu poropiti e

I moemoea nga tikanga
Parautia te whenua
Kumea nga ruri
Nohoia te kainga
Puritia te whenua hei pakanga tonu atu
Te ruru me te ngeru e

Ko Titokowaru ra
Hei arahi i nga ope
Takahia nga ara
Hukeke tauiwi
Kia whitu nga hurihanga
Ka tangi nga tetere
Ngahoro te pakitara e

Champion of the battle of the beak of the bird
This seed from Rangiatea blow the trumpets to be heard
His prophecy will be handed down
More trumpets in the city makes your walls fall down
Glory to the heavens
Battle of the Owl and the Cat
More dilemmas for Pakeha when Titokowaru reacts
No hesitation
Just mass resistance
Pull up the survey pegs
Plough up the lands
Pull down the fences
Can't stop the prophet in his quest for the people
Drop that thought when you would talk
We're all equal
Manifest his own destiny
Move with the Gods
Fought against all odds
To find the belly of the hunger of the Beast

Mauhere a Te Whiti raua tahi ko Tohu
I haria nga morehu
Ki te nuku o te whenua
Hora ana nga roimata i te haere roa rawa
Mahue mai a Parihaka e

Kohikohia te one
I maringi ai te toto
Mauria ki Parihaka
Ki te ha o te raukura
Kia tau te maungarongo
Ki runga o te whenua
Ko nga kupu poropiti e
Na koutou te maungarongo e

TITOKOWARU

Titokowaru es
El guerrero de Ngutu o te Manu
No moriré
Si muero, que sea por una buena causa
Las semillas de Rangiatea no se perderán
Así lo dictan las palabras ancestrales

Whiti y Tohu
Fundaron Parihaka
Gloria en lo alto
Amor por la gente
Paz en la tierra, palabras transmitidas
Que reine la paz

Coro:
Paz
Defiende la tierra para el pueblo Maorí
Paz
Las palabras proféticas

Los rituales fueron soñados
La tierra fue reclamada
Las cadenas fueron rotas
El hogar fue ocupado
Defiende la tierra para seguir luchando
El búho y el gato en batalla
Más problemas para los extranjeros cuando Titokowaru reacciona
Sin dudar
Solo resistencia masiva
Arranca las estacas de medición
Arar las tierras
Derribar las cercas
No pueden detener al profeta en su búsqueda por el pueblo
Abandona esa idea cuando quieras hablar
Todos somos iguales
Manifiesta su propio destino
Avanza con los dioses
Luchó contra todas las adversidades
Para encontrar el vientre del hambre de la Bestia

Te Whiti y Tohu juntos
Guiaron a los sobrevivientes
A la tierra lejana
Lágrimas derramadas en el largo viaje
Parihaka quedó atrás

Reúne a los desplazados
Que la sangre derramada sea recogida
Llévalos a Parihaka
Al lugar del alba
Que la paz reine
Sobre la tierra
Las palabras proféticas
La paz es gracias a ustedes


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moana Maniapoto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección