Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mob Psycho 100 / Opening 1 Full - 99
Mob Choir
Mob Psycho 100 / Ouverture 1 Complète - 99
Mob Psycho 100 / Opening 1 Full - 99
Si personne n'est spécial
If every one is not special
If every one is not special
Peut-être que tu peux être ce que tu veux être
Maybe you can be what you want to be
Maybe you can be what you want to be
Chacun trouvera sa propre réponse
それぞれの答え見つかるだろう
Sorezore no kotae mitsukaru darou
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7-8-9-10
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7-8-9-10
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7-8-9-10
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17-18-19
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17-18-19
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17-18-19
21, 22, 23, 24, 25
21, 22, 23, 24, 25
21, 22, 23, 24, 25
Rêves et doutes, Pump Up
あこがれ悩み Pump Up
Akogare nayami Pump Up
26, 27, 28, 29, 30
26, 27, 28, 29, 30
26, 27, 28, 29, 30
Recherche de soi, Télépathie
自分探し Telepathy
Jibun sagashi Telepathy
31, 32, 33, 34, 35
31, 32, 33, 34, 35
31, 32, 33, 34, 35
Envie de ce qu'on n'a pas, Psycho ici
ないものねだり Psycho所だ
Nai mono nedari Psycho tokoro da
36, 37, 38, 39, 40
36, 37, 38, 39, 40
36, 37, 38, 39, 40
Jeunesse, Salt Splash
青春 Salt Splash
Seishun Salt Splash
Mob ? Mob ? Que veux-tu ?
Mob? Mob? What do you want?
Mob? Mob? What do you want?
Mob ? Mob ? Pourquoi veux-tu ?
Mob? Mob? Why do you want?
Mob? Mob? Why do you want?
Mob ? Mob ? Qui veux-tu ?
Mob? Mob? Who do you want?
Mob? Mob? Who do you want?
Bouge ! Bouge ! - Juste comme MOB !
Move! Move! - Just like MOB!
Move! Move! - Just like MOB!
Si personne n'est spécial
If every one is not special
If every one is not special
Peut-être que tu peux être ce que tu veux être
Maybe you can be what you want to be
Maybe you can be what you want to be
Même en portant joie et tristesse
喜び悲しみ抱えても
Yorokobi kanashimi kakaetemo
Ta vie t'appartient, d'accord ?
Your life is your own, OK?
Your life is your own, OK?
Pas besoin d'être spécial, d'accord ?
特別じゃなくても OK
Tokubetsu janakutemo OK
Chacun trouvera sa propre réponse
それぞれの答え見つかるだろう
Sorezore no kotae mitsukaru darou
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 8, 9
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 8, 9
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 8, 9
51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 8, 9
51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 8, 9
51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 8, 9
61, 62, 63, 64, 65
61, 62, 63, 64, 65
61, 62, 63, 64, 65
Amour et rires, Laser Beam
愛笑いレーザービーム
Ai warai REEZAABIIMU
66, 67, 68, 69, 70
66, 67, 68, 69, 70
66, 67, 68, 69, 70
Rookie, rush de démons incompréhensible
ルーキー読めない鬼ラッシュ
RUUKII yomenai oni RASSHU
71, 72, 73, 74, 75
71, 72, 73, 74, 75
71, 72, 73, 74, 75
Perte de confiance, Psycho Wave
自信喪失 Psycho Wave
Jishin soushitsu Psycho Weibu
76, 77, 78, 79, 80
76, 77, 78, 79, 80
76, 77, 78, 79, 80
Graphique de l'amour
恋のお払いグラフィック
Koi no oharaigurafikku
Mob ? Mob ? Où vas-tu ?
Mob? Mob? Where do you go?
Mob? Mob? Where do you go?
Mob ? Mob ? Lequel choisis-tu ?
Mob? Mob? Which do you go?
Mob? Mob? Which do you go?
Mob ? Mob ? Comment fais-tu ?
Mob? Mob? How do you go?
Mob? Mob? How do you go?
Amour ? Amour ? Juste comme Mob ?
Love? Love? Just like Mob?
Love? Love? Just like Mob?
Si tout le monde est si spécial
If every one is so special
If every one is so special
Peut-être que tu ne peux pas être ce que tu veux être
Maybe you can't be what you want to be
Maybe you can't be what you want to be
Même en offrant des mensonges
偽り捧げ与えても
Itsuwari sasage ataetemo
Ta vie t'appartient, d'accord ?
Your life is your own, OK?
Your life is your own, OK?
Si tu es spécial, c'est OK ?
特別な自分なら OK?
Tokubetsu na jibun nara OK?
Chacun trouvera sa propre réponse
それぞれの答え見つかるだろう
Sorezore no kotae mitsukaru darou
Mob ! Mob ! Quoi que tu veuilles !
Mob! Mob! Whatever you want!
Mob! Mob! Whatever you want!
Mob ! Mob ! Quand tu veux !
Mob! Mob! Whenever you want!
Mob! Mob! Whenever you want!
Mob ! Mob ! Où que tu veuilles !
Mob! Mob! Wherever you want!
Mob! Mob! Wherever you want!
Bouge ! Bouge ! Juste comme MOB !
Move! Move! Just like MOB!
Move! Move! Just like MOB!
Si tu peux voir que tu n'es pas seul
If you can notice not alone
If you can notice not alone
Peut-être que tu trouveras ta propre réponse
Maybe you will find your own answer
Maybe you will find your own answer
Si tu portes haine et conflits
あらそい憎しみ抱えたら
Arasoi nikushimi kakaetara
Ta vie t'appartient, d'accord ? Même si tu fuis, c'est OK
Your life is your own, OK? 逃げ出したって OK
Your life is your own, OK? Nigedashitatte OK
Si tu peux le faire, tu ne te tromperas pas
それができるなら間違わない
Sore ga dekiru nara machigawanai
Si personne n'est spécial
If every one is not special
If every one is not special
Alors tu peux être ce que tu veux être
So you can be what you want to be
So you can be what you want to be
Même en portant joie et tristesse
喜び悲しみ抱えても
Yorokobi kanashimi kakaetemo
Ta vie t'appartient, d'accord !
Your life is your own, OK!
Your life is your own, OK!
Pas besoin d'être spécial, d'accord ?
特別じゃなくても OK
Tokubetsu janakutemo OK
Chacun trouvera sa propre réponse
それぞれの答え見つかるだろう
Sorezore no kotae mitsukaru darou
81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 8, 9
81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 8, 9
81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 8, 9
91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 !
91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99!
91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mob Choir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: