Transliteración y traducción generadas automáticamente
Cobalt
Mob Choir
Cobalt
ブルーライトが光っていたburuu raito ga hikatteita
焼けに目が冴える25時半yake ni me ga saeru nijuu goji han
気付かずできた青空みたいkizukazu dekita aoaza mitai
痛みの輪郭ぼんやり浮かぶitami no rinkaku bonyari ukabu
失いながら手にしてたushinai nagara te ni shiteta
ちょっと照れるよな新たなページchotto tereru yo na arata na peeji
スワイプしても残ったのはsuwaipu shitemo nokotta no wa
そばにいる仲間たちの笑顔soba ni iru nakama tachi no egao
そう誰かわかってほしいsou dareka wakatte hoshii
無色透明に潜んだ願いmushoku toumei ni hisonda negai
心の深海止めてた息をkokoro no shinkai tometeta iki wo
一気に吐いて正気が戻るikki ni haite shouki ga modoru
乾く日々ふっと浮かぶkawaku hibi futto ukabu
極当たり前に過ごした時goku atarimae ni sugoshita toki
もしも現実が汚れてもmoshimo genjitsu ga kegaretemo
共に見た空だけがrealtomo ni mita sora dake ga real
ブラックボード知らされたburakkuboodo shirusareta
文法より理解できないbunpou yori rikai dekinai
25時間いないで消えるnijuu yoji kan inaide kieru
流されるstoryそれじゃ寂しいnagasareru story sore ja sabishii
やっぱり無理だとyappari muri da to
やめた逆上りみたいにyameta sakaagari mitai ni
僕はもうboku wa mou
諦めないakiramenai
自分の今をjibun no ima wo
反乱の感情を纏ってhanran no kanjou wo matotte
悩み迷い駆け抜けていくnayami mayoi kakenukete iku
ゼロか百かでは決まらないzero ka hyaku ka de wa kimaranai
未完の未来この手で描けmikan no mirai kono te de egake
存在さえも証明できずsonzai sae mo shoumei dekizu
胸の真ん中刺さる世界にmune no mannaka sasaru sekai ni
こばるとブルーが溢れてくkobaruto buruu ga afureteku
昨日とはきっと違うkinou to wa kitto chigau
Tシャツの中を泳いだ風tii shatsu no naka wo oyoida kaze
遥か彼方へも飛びそうでharuka kanata e mo tobesou de
ふいに「生きてる」と思ったfui ni “ikiteru” to omotta
引っ込んだカリキュラムhinetta karikyuramu
小なすだけが経験じゃないkonasu dake ga keiken janai
配信からは伝わってこないhaishin kara wa tsutawatte konai
心の叫びに向うしたいkokoro no sakebi ni koou shitetai
こんなの無意味とkonna no muimi to
感じる日もあるけれどkanjiru hi mo aru keredo
ここからはkoko kara wa
孤独じゃないkodoku janai
踏み込む明日へfumikomu asu e
曇天の現状を纏いでdonten no genjou wo mataide
求め探し関わっていくmotome sagashi kakawatte iku
たとえ結果は同じだってtatoe kekka wa onaji datte
プロセス次第景色は変わるpurosesu shidai keshiki wa kawaru
頑張りたい」なんて平凡ganbaritai” nante heibon
それもなんだか「あり」と思ったsore mo nan da ka “ari” to omotta
出会えたから響く希望deaeta kara hibiku kibou
どんなに歪でdonna ni ibitsu de
はみ出していてもhamidashiteitemo
隠しきれないkakushi kirenai
それも僕だsore mo boku da
弱さ強さをyowasa tsuyosa wo
抱きしめてるdakishimeteru
みんなそうだろうminna sou darou?
不条理fujouri
不分率fubunritsu
強制じゃkyousei ja
強制しないkyousei shinai
空気を読んでkuuki wo yonde
色を失したiro wo nakushita
僕の鼓動はboku no kodou wa
何色になっていたんだろうnani iro ni natteitan darou
空をsora wo
また見上げたmata miageta
ただ果てしなく続く青tada hateshinaku tsuzuku ao
僕はもうboku wa mou
諦めないakiramenai
自分の今をjibun no ima wo
反乱の感情を纏ってhanran no kanjou wo matotte
悩み迷い駆け抜けていくnayami mayoi kakenukete iku
ゼロか百かでは決まらないzero ka hyaku ka de wa kimaranai
未完の未来この手で描けmikan no mirai kono te de egake
存在さえも証明できずsonzai sae mo shoumei dekizu
胸の真ん中刺さる世界にmune no mannaka sasaru sekai ni
こばるとブルーが溢れてくkobaruto buruu ga afureteku
PerfectPerfect
True blueTrue blue
Cobalt
The blue light was shining
My eyes sharpen at 25:30
Like an unnoticed blue sky
The outline of pain vaguely appears
While losing, I held onto
A slightly embarrassed new page
Even if I swipe, what remains
Is the smiles of the friends around
Yes, I want someone to understand
A wish hidden in colorless transparency
Holding my breath in the deep sea of my heart
Exhaling all at once, sanity returns
The dry days suddenly come to mind
The times spent extremely naturally
Even if reality gets dirty
The sky we saw together is the only real thing
The blackboard informed me
I can't understand it more than grammar
Disappearing in less than 25 hours
A drifting story, that's lonely
It's impossible after all
Like giving up on climbing against the current
I won't give up
On my present self
Wrapped in rebellious emotions
Struggling through worries and doubts
It's not about zero or one hundred
Draw the unfinished future with these hands
Unable to even prove my existence
In a world piercing through the center of my chest
Cobalt and blue overflow
Surely different from yesterday
The wind swimming inside my T-shirt
Seems to fly far away
Suddenly, I thought, 'I'm alive'
The withdrawn curriculum
Experience is not just about being small
It doesn't come across from the delivery
I want to face the cries of my heart
There are days when
I feel this is meaningless
But from here
I'm not alone
Towards stepping into tomorrow
Wrapped in the current cloudy situation
Seeking, searching, getting involved
Even if the results are the same
The scenery changes depending on the process
'I want to do my best' sounds ordinary
But somehow, I thought, 'That's enough'
Hope resonates because we met
No matter how twisted
Or overflowing
With weaknesses and strengths
I can't hide
That's also me
Everyone
Embracing both weakness and strength
Absurdity
Irrelevance
Not by force
Not forcing
Reading the air
Losing color
What color was
My heartbeat
I looked up at the sky
Endlessly continuing blue
I won't give up
On my present self
Wrapped in rebellious emotions
Struggling through worries and doubts
It's not about zero or one hundred
Draw the unfinished future with these hands
Unable to even prove my existence
In a world piercing through the center of my chest
Cobalt and blue overflow
Perfect
True blue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mob Choir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: