Traducción generada automáticamente
Sleep Well
Mob Entertainment
Duerme Bien
Sleep Well
Ven conmigo, bájate, no estás solo, verás
Come along, down with me, you're not alone, you will see
Los niños, ellos tienen el uno al otro, y el uno al otro es todo lo que necesitan
The children, they have each other, and each other is all they need
En la hora de la alegría, en este paraíso, pienso en todo lo que podría haber sido
In the hour of joy, in this paradise, I think about all that could have been
Si nunca hubiéramos hecho las cosas que hicimos, si hubiéramos comprendido todos nuestros pecados
If we had never done the things we did, if we had realized all our sins
Ven conmigo, bájate, no estás solo, verás
Come along, down with me, you're not alone, you will see
Nosotros, los niños, nos tenemos el uno al otro, y el uno al otro es todo lo que necesitamos
We children, we have each other, and each other is all we need
En la hora de la alegría, en la hora de la alegría, en la hora de la alegría, en la hora de la alegría
In the hour of joy, in the hour of joy, in the hour of joy, in the hour of joy
En la hora de la alegría, en la hora de la alegría, en la hora de la alegría, en la hora de la alegría
In the hour of joy, in the hour of joy, in the hour of joy, in the hour of joy
Fachada artificial, de la estafa de un Dios, todo debido al camino que recorrimos
Artificial facade, from the fraud of a God, all due to the path that we trod
Solo queríamos sanar, y ahora nuestras pesadillas son reales
We just wanted to heal, and now our nightmares are real
Pero ahora nunca despertaremos, porque nos hemos destrozado
But now we'll never wake up, for we've torn apart
(¡Queremos libertad! ¡Libertad! ¡Libertad, libertad, libertad!)
(We want freedom! Freedom! Freedom, freedom, freedom!)
¡Todos caemos! Dormiremos bien ahora, soñaremos sueños desvanecidos
We all fall down! We'll sleep well now, dream dreams knocked out
¡Nuevas flores, cuando brota el tiempo de juego!
New blooms, when playtime sprouts!
Ven conmigo, ve a dormir, y vete de aquí sin dejar rastro
Come along, go to sleep, and leave here without a trace
Aunque la vida en las sombras no es mucho, es mejor que vivir en una jaula
Though life in the shadows isn't much, it's better than living in a cage
¿Puedes vernos? ¿Puedes escucharnos?
Can you see us? Can you hear us?
Fachada artificial
Artificial facade
De la estafa de un Dios, todo debido al camino que recorrimos
From the fraud of a God, all due to the path that we trod
Solo queríamos sanar, y ahora nuestras pesadillas son reales
We just wanted to heal, and now our nightmares are real
Pero ahora nunca despertaremos, porque nos hemos destrozado
But now we'll never wake up, for we've torn apart
(¡Queremos libertad! ¡Libertad! ¡Libertad, libertad, libertad!)
(We want freedom! Freedom! Freedom, freedom, freedom!)
¡Todos caemos! Dormiremos bien ahora, soñaremos sueños desvanecidos
We all fall down! We'll sleep well now, dream dreams knocked out
¡Nuevas flores, cuando brota el tiempo de juego!
New blooms, when playtime sprouts!
Fachada artificial, de la estafa de un Dios, todo debido al camino que recorrimos
Artificial facade, from the fraud of a God, all due to the path that we trod
Solo queríamos sanar, y ahora nuestras pesadillas son reales
We just wanted to heal, and now our nightmares are real
Pero ahora nunca despertaremos, nos hemos destrozado
But now we'll never wake up, we've torn apart
¡Fachada artificial!
Artificial facade!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mob Entertainment e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: