Traducción generada automáticamente

Pearly Gates (feat. 50 Cent)
Mobb Deep
Perlentore (feat. 50 Cent)
Pearly Gates (feat. 50 Cent)
[Intro: 50 Cent][Intro: 50 Cent]
Ja!Yeah!
[Chorus: 50 Cent][Chorus: 50 Cent]
Kumpel, wenn ich in die Hölle gehe und du es in den Himmel schaffstHomey if I go to hell and you make it to heaven
Bring mich einfach zum Tor, und ich rede mich reinJust get me to the gate, and I'll talk my way in
Ich hab ein Talent, ich bin besonders mit dem Flow, ich bin gutGot a gift, I'm special with the flow I'm good
Verdammtes Zeug, ich hab mich aus dem Ghetto rausgeredetShit, I done talk my way out of the hood
Kumpel, wenn ich in die Hölle gehe und du es in den Himmel schaffstHomey if I go to hell and you make it to heaven
Bring mich einfach zum Tor, und ich rede mich reinJust get me to the gate, and I'll talk my way in
Ich hab ein Talent, ich bin besonders mit dem Flow, ich bin gutGot a gift, I'm special with the flow I'm good
Verdammtes Zeug, ich hab mich aus dem Ghetto rausgeredetShit, I done talk my way out of the hood
[Verse 1: 50 Cent][Verse 1: 50 Cent]
Wenn du meinen Fußstapfen gefolgt bist und in meinen Schuhen gelaufen bistNow if you followed my footsteps and walked through my shoes
Würdest du dich nicht gegen mich stellen, denn du wüsstest, dass du verlieren würdestYou wouldn't go against me cause you know you would lose
Es hat lange gedauert, ich hab meine Schulden bezahltIt's been along time comin I done paid my dues
Jetzt, jedes Mal, wenn ich mich umdrehe, ist es, als wäre ich wieder in den NachrichtenNow everytime I turn around it's like I'm back in the news
Ich weiß, viele Typen wollen, dass ich Zement-Schuhe trageI know alot of niggaz want me wearin cement shoes
Und Onkel Tom-Typen wollen sehen, dass ich eingesperrt werdeAnd Uncle Tom niggaz wanna see me locked up to
Zur gleichen Zeit, als KRS „Black Cop“ schriebAround the same time KRS was writin Black Cop
War ich beschäftigt, Crack in den schwarzen Blocks zu verkaufenI was busy tryin to pump cracks in the black blocks
Hab meinen Kumpels erzählt, wie meine Knarre knalltPoppin shit to my homeys about how my gat pop
Hab das Chrom-Ding losgeworden und mir eine schwarze Glock geholtGot rid of that chrome thing and got back a black glock
Die P90 hält zehn, aber ich hatte nur sechs SchüsseP ninety hold ten but I had six shots
Ich bin damit rumgelaufen und hab das Risiko in Kauf genommenI used to walk around with it and risk gettin knocked
Ich hab eine frische Box mit Kugeln vom alten Mann Sam gekauftI bought a fresh box of bullets from Old Man Sam
Wollte so dringend einen Typen abknallen, dass es in meiner Hand gejuckt hatWanted to shoot a nigga so bad it was itchin my hand
Einige haben mit mir geschossen, und einige sind geranntSome shot it out with me, and some of them ran
Und einige von ihnen sind gut weggekommen, während andere klemmen bliebenAnd some of them dashed were good and some of them jammed
[Chorus: 50 Cent][Chorus: 50 Cent]
Kumpel, wenn ich in die Hölle gehe und du es in den Himmel schaffstHomey if I go to hell and you make it to heaven
Bring mich einfach zum Tor, und ich rede mich reinJust get me to the gate, and I'll talk my way in
Ich hab ein Talent, ich bin besonders mit dem Flow, ich bin gutGot a gift, I'm special with the flow I'm good
Verdammtes Zeug, ich hab mich aus dem Ghetto rausgeredetShit, I done talk my way out of the hood
Kumpel, wenn ich in die Hölle gehe und du es in den Himmel schaffstHomey if I go to hell and you make it to heaven
Bring mich einfach zum Tor, und ich rede mich reinJust get me to the gate, and I'll talk my way in
Ich hab ein Talent, ich bin besonders mit dem Flow, ich bin gutGot a gift, I'm special with the flow I'm good
Verdammtes Zeug, ich hab mich aus dem Ghetto rausgeredetShit, I done talk my way out of the hood
[Verse 2: Havoc][Verse 2: Havoc]
Wenn du jetzt genau hinschaust und in mein Gesicht schaustNow if you take a good look and look into my face
Und wenn sie sich nicht einmal trauen würden, meinen Raum zu verletzenAnd if they wouldn't even dare to violate my space
Hab ich so viel Dreck gemacht, ich versuche, meine Weste reinzuwaschenSom I did so much dirt I'm tryin to clean my slate
Und hab so vielen Typen das Essen weggenommen, jetzt wollen sie meins auch wegAnd ate so many niggaz food and now they want mines ate
Die Hunde bellen, wenn ich gehe, und seit den Seelen, die ich genommen habeThe dogs bark when I walk and since the souls I took
Betet meine Mutter für mich mit ihrer rechten Hand auf dem guten BuchMoms pray for me with her right hand on the good book
Hab Schüsse an mir vorbeifliegen sehen, ich hätte nicht stolpern sollenSaw shots fly by me no I shouldn't been trippin
Die Pulp Fiction muss Gottes göttliches Eingreifen gewesen seinThe Pulp Fiction must have been God's divine intervention
Hätte damals nicht gedacht, dass ich daraus meine Lektion gelernt habeWouldn't thought then from that, I learned my lesson
Und mein Verhalten ändere und direkt zur Perfektion geheAnd clean my act up and go straight to perfection
Onkel La wurde geschnappt, die Bullen haben ihn mit sieben erwischtUncle La got knocked the feds hit it with seven
Und haben mir die .50 Kaliber und eine MAC-11 hinterlassenAnd left me with the fifty cal and a mac eleven
Alles von vorne anfangen, von den Köpfen bis zu den SorgenStart everything from everything from heads to the worries
Und hatte die Hälfte des Ghettos, die fast wollte, dass wir sie umbringenAnd had half the hood damn near watned to mirk us
Fand mich selbst fragend, Gott, was ist mein Zweck?Found myself askin God what the fuck is my purpose
Du gehst in den Himmel, weißt, dass ich schuldig bin, aber sprich ein gutes Wort für michYou go to heaven, know I'm foul but put a good word in
[Chorus: 50 Cent][Chorus: 50 Cent]
Kumpel, wenn ich in die Hölle gehe und du es in den Himmel schaffstHomey if I go to hell and you make it to heaven
Bring mich einfach zum Tor, und ich rede mich reinJust get me to the gate, and I'll talk my way in
Ich hab ein Talent, ich bin besonders mit dem Flow, ich bin gutGot a gift, I'm special with the flow I'm good
Verdammtes Zeug, ich hab mich aus dem Ghetto rausgeredetShit, I done talk my way out of the hood
Kumpel, wenn ich in die Hölle gehe und du es in den Himmel schaffstHomey if I go to hell and you make it to heaven
Bring mich einfach zum Tor, und ich rede mich reinJust get me to the gate, and I'll talk my way in
Ich hab ein Talent, ich bin besonders mit dem Flow, ich bin gutGot a gift, I'm special with the flow I'm good
Verdammtes Zeug, ich hab mich aus dem Ghetto rausgeredetShit, I done talk my way out of the hood
[Verse 3: Prodigy][Verse 3: Prodigy]
Jetzt, Kumpel, wenn ich in die Hölle gehe und du zu den perlenden Toren kommstNow homey if I go to hell and you make it to the pearly gates
Sag dem Bossmann, wir haben BeefTell the boss man we got beef
Und sag seinem einzigen Sohn, ich werde ihn sehen, wenn ich ihn seheAnd tell his only son I'm a see him when I see him
Und wenn ich ihn sehe, werde ich ihn wie in einem Film verprügelnAnd when I see him, I'm a beat him like a movie
Weil er uns im Stich gelassen hat in der direkten ArmutFor leavin us out to dry on stariught poverty
Weil er mir keine Zeichen gezeigt hat, dass sie über mich wachenFor not showin me no signs they watchin over me
Yo! Wir sind eine neue Generation im Jahr 2006Yo! We a new breed in two thousand six
Uns interessiert dieser religiöse Bullshit nichtWe don't give a fuck about that religious bullshit
Zeig mir, wo das Geld istNigga show me where the cash at
Die schicken Autos mit der Drei-Auto-Garage, um die Dinger unterzubringenThe nice whips with the three car garage to fit them shits
Mann, mein Leben ist schmerzhaft, ich bete zu EngelnMan my life is painful, pray to angels
Ich bete zu mir selbst und hoffe, dass ich dich nicht züchtigen mussI'm prayin to myself hopin I ain't got to spank you
Meine Kugeln stechen dich, und wenn meine Waffen anfangen zu schneiden, wird dich niemand rettenMy bullets shank you, and when my guns start cuttin, ain't nobody 'gon save you
In biblischen Zeiten mussten sie sich nicht mit dem Scheiß auseinandersetzenIn the bible times, they ain't had to deal with the shit
Mit dem, was wir hier durchmachen, in diesen ÜberlebenszeitenWe dealin within, these survival times
[Chorus: 50 Cent][Chorus: 50 Cent]
Kumpel, wenn ich in die Hölle gehe und du es in den Himmel schaffstHomey if I go to hell and you make it to heaven
Bring mich einfach zum Tor, und ich rede mich reinJust get me to the gate, and I'll talk my way in
Ich hab ein Talent, ich bin besonders mit dem Flow, ich bin gutGot a gift, I'm special with the flow I'm good
Verdammtes Zeug, ich hab mich aus dem Ghetto rausgeredetShit, I done talk my way out of the hood
Kumpel, wenn ich in die Hölle gehe und du es in den Himmel schaffstHomey if I go to hell and you make it to heaven
Bring mich einfach zum Tor, und ich rede mich reinJust get me to the gate, and I'll talk my way in
Ich hab ein Talent, ich bin besonders mit dem Flow, ich bin gutGot a gift, I'm special with the flow I'm good
Verdammtes Zeug, ich hab mich aus dem Ghetto rausgeredetShit, I done talk my way out of the hood



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mobb Deep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: