Traducción generada automáticamente

Shook Ones Pt II
Mobb Deep
Shook Ones Pt II
Shook Ones Pt II
Écoute, mon pote, écouteWord up son, word
Ouais, à tous les tueurs et ceux qui ont des billets de cent dollarsYeah, to all the killers and a hundred dollar billas
(Yo, j'ai le téléphone, tu vois ce que je veux dire, garde les yeux ouverts)(Yo I got the phone thing, knowmsayin', keep your eyes open)
Pour les vrais gars qui n'ont pas de sentimentsFor real niggas who ain't got no feelings
(Garde les yeux ouverts)(Keep your eyes open)
(Pas de doute, pas de doute, mon pote, j'ai ça, j'ai ça)(No doubt, no doubt son, I got this, I got this)
(Regarde juste mes arrières, je gère ça d'abord, yo)(Just watch my back, I got this first, yo)
Vérifie ça maintenantCheck it out now
(Écoute, dis-leur, vérifie ça, c'est un meurtre)(Word up, say it to them niggas, check this out it's a murda)
[Prodigy][Prodigy]
Je t'ai coincé avec le vrai, on est les infâmesI got you stuck off the realness, we be the infamous
Tu as entendu parler de nousYou heard of us
Les meurtriers officiels de QueensbridgeOfficial Queensbridge murderers
La Mobb est prête pour la guerre, fais gaffeThe Mobb comes equipped with warfare, beware
À ma famille criminelle qui a plein de balles à partagerOf my crime family who got nuff shots to share
Pour tous ceux qui veulent se la jouer et poserFor all of those who wanna profile and pose
Je te frappe au visage, je te plante le cerveau avec ton nezRock you in your face, stab your brain wit' your nosebone
Tu es tout seul dans ces rues, cousinYou all alone in these streets, cousin
Chaque homme pour soi dans ce pays où on tireEvery man for theirself in this land we be gunnin'
Et garde ces crews flippés en fuiteAnd keep them shook crews runnin'
Comme ils le devraientLike they supposed to
Ils viennent mais ils ne s'approchent jamaisThey come around but they never come close to
Je peux le voir sur ton visageI can see it inside your face
Tu es au mauvais endroitYou're in the wrong place
Les lâches comme toi se font juste perforerCowards like you just get they're whole body laced up
Avec des trous de balles et tout çaWith bullet holes and such
Dis les mauvais mots mec et tu vas te faire toucherSpeak the wrong words man and you will get touched
Tu peux mettre toute ton armée contre mon équipe etYou can put your whole army against my team and
Je te garantis que ce sera ta dernière fois à respirerI guarantee you it'll be your very last time breathin'
Tes mots simples ne me touchent pasYour simple words just don't move me
Tu es mineur, nous sommes majeursYou're minor, we're major
Tu es dans le jeu mais tu ne mérites pas d'être un joueurYou all up in the game and don't deserve to be a player
Ne me fais pas appeler par ton nomDon't make me have to call your name out
Ton crew est léger comme une plumeYour crew is featherweight
Mes balles te feront léviterMy gunshots'll make you levitate
J'ai seulement dix-neuf ans mais mon esprit est vieuxI'm only nineteen but my mind is old
Et quand les choses deviennent réelles, mon cœur chaud devient froidAnd when the things get for real my warm heart turns cold
Un autre mec décédé, une autre histoire racontéeAnother nigga deceased, another story gets told
C'est rien vraimentIt ain't nothin' really
Hey, yo, allume le PhillieHey, yo dun spark the Phillie
Pour que je puisse me changer les idées de ces lâches jaunesSo I can get my mind off these yellowbacked niggas
Pourquoi ils sont encore en vie, je ne sais pas, va comprendreWhy they still alive I don't know, go figure
Pendant ce temps, à Queens, le vrai est la fondationMeanwhile back in Queens the realness is foundation
Si je meurs, je ne pourrais pas choisir un meilleur endroitIf I die I couldn't choose a better location
Quand les balles pénètrent, tu ressens une sensation de brûlureWhen the slugs penetrate you feel a burning sensation
Te rapprochant de Dieu dans une situation tendueGetting closer to God in a tight situation
Maintenant, prends ces mots chez toi et réfléchis-yNow, take these words home and think it through
Ou le prochain texte que j'écris pourrait être à propos de toiOr the next rhyme I write might be about you
Mon pote, ils flippentSon, they shook
Parce qu'il n'y a pas de tels trucs que des voleurs à moitié'Cause ain't no such things as halfway crooks
Peur de mourir, peur de regarderScared to death, scared to look
Ils flippentThey shook
Parce qu'il n'y a pas de tels trucs que des voleurs à moitié'Cause ain't no such things as halfway crooks
Peur de mourir, peur de regarderScared to death, scared to look
Vivant la vie de diamants et de flinguesLivin' the live that of diamonds and guns
Il y a de nombreuses façons de gagner de l'argent, gagner de l'argentThere's numerous ways you can choose to earn funds, earn funds
Certains se font tirer dessus, se font enfermer et deviennent des nonnesSome of 'em get shot, locked down and turn nuns
Des cœurs lâches finissent en vrais flippés, flippésCowardly hearts end straight up shook ones, shook ones
Il n'est pas un voleur, mon pote, c'est juste un flippé, flippéHe ain't a crook son, he's just a shook one, shook one
[Havoc][Havoc]
Pour chaque rime que j'écris, c'est 25 ans à la vieFor every rhyme I write, its 25 to life
Yo, c'est un must que les gats qu'on fait confiance protègent ma vieYo, it's a must the gats we trust safeguardin' my life
Pas de temps pour l'hésitationAin't no time for hesitation
Ça mène juste à l'incarcérationThat only leads to incarceration
Tu ne me connais pas, il n'y a pas de lienYou don't know me, there's no relation
Les mecs de Queensbridge ne jouent pasQueensbridge niggas don't play
Je n'ai pas de temps pour ton esprit mesquinI don't got time for your petty thinking mind
Mon pote, je suis plus grand que ceux qui prétendent avoir de la chaleurSon, I'm bigga than those claimin' that you pack heat
Mais tu as peur de tenirBut you're scared to hold
Et quand la fumée se dissipe, tu resteras avec une balle dans le crâneAnd when the smoke clears you'll be left with one in your dome
13 ans dans les projets, ma mentalité c'est quoi, gamin13 Years in the projects, my mentality is what, kid
Tu parles bien mais tu ne le veux pasYou talk a good one but you don't want it
Parfois je me demande si je mérite de vivreSometimes I wonder do I deserve to live
Ou si je vais brûler en enfer pour toutes les choses que j'ai faitesOr am I going to burn in hell for all the things I did
Pas de temps à perdre là-dessus parce que mon cerveau réagitNo time to dwell on that 'cause my brain reacts
Fais le malin si tu veux, allonge-toi sur le dosFront if you want kid, lay on your back
Je ne fais pas semblant, tu sais que je te le fais en directI don't fake that kid you know I bring it to you live
Reste à ta place, gamin, tu es hors de ligneStay in a child's place, kid you out o' line
Des esprits criminels assoiffés de reconnaissanceCriminal minds thirsty for recognition
Je sirote de l'E&J, mon esprit tourneI'm sippin' E&J, got my mind flippin'
Je me demande comment c'est bizarre de tenir mon businessI'm buggin' think I'm how bizar to hold my hustlin'
Prends ce fric, gamin, tu sais ma fonctionGet that loot kid, you know my function
Parce que tant que je suis en vie, je vais vivre illégalementCause long as I'm alive I'ma live illegal
Et une fois que je suis sur pied, je vais faire avancer mon peupleAnd once I get on I'ma put on, on my people
Réagis comme un mix de paroles, comme des Macs, je te frappe au crâneReact mix to lyrics like Macs I hit your dome up
Quand je débarque, ne te fais pas surprendre en train de dormirWhen I roll up, don't be caught sleepin'
Parce que je rôdeCause I'm creepin'
Mon pote, ils flippentSon, they shook
Parce qu'il n'y a pas de tels trucs que des voleurs à moitié'Cause ain't no such things as halfway crooks
Peur de mourir et peur de regarderScared to death and scared to look
(Il est juste un flippé)(He's just a shook one)
Ils flippentThey shook
Parce qu'il n'y a pas de tels trucs que des voleurs à moitié'Cause ain't no such things as halfway crooks
Peur de mourir et peur de regarderScared to death and scared to look
(Nous vivons la vie de diamants)(We live the live that of diamonds)
Ils flippentThey shook
Parce qu'il n'y a pas de tels trucs que des voleurs à moitié'Cause ain't no such things as halfway crooks
Peur de mourir et peur de regarderScared to death and scared to look
Ils flippentThey shook
Parce qu'il n'y a pas de tels trucs que des voleurs à moitié, voleurs'Cause ain't no such things as halfway crooks, crooks
Vivant la vie de diamants et de flinguesLivin' the live that of diamonds and guns
Il y a de nombreuses façons de gagner de l'argent, gagner de l'argentThere's numerous ways you can choose to earn funds, earn funds
Mais certains se font tirer dessus, se font enfermer et deviennent des nonnesBut some of 'em get shot, locked down and turn nuns
Des cœurs lâches finissent en vrais flippés, flippésCowardly hearts end straight up shook ones, shook ones
Il n'est pas un voleur, mon pote, c'est juste un flippé, flippéHe ain't a crook son, he's just a shook one, shook one
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
À tous les méchants et ceux qui ont des billets de cent dollarsTo all the villains and a hundred dollar billas
À de vrais frères qui n'ont pas de dealsTo real brothers who ain't got no dealings
G-yeah, tout le Bridge, Queens prend l'argentG-yeah, the whole Bridge, Queens get the money
Côté 41 (il est juste un flippé)41St side (he's just a shook one)
On reste vrai (tu sais)Keepin' it real (you know)
Queens, on y va, on y va, on y vaQueens get the go go go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mobb Deep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: